Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «collaborons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
COLLABORONS! Partenariat des secteurs de la santé et services de police

COLLABORATE! Health and Enforcement in Partnership
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous collaborons, faisons preuve de solidarité et mettons en œuvre les recommandations formulées dans ce rapport, aucun ménage de l'UE ne souffrira du froid cet hiver».

If we work together, show solidarity and implement the recommendations of this report, no household in the EU has to be left out in the cold this winter”.


Les criminels se déplacent d'un État membre à l'autre, dès lors nos chances de les arrêter seront plus grandes si nous collaborons.

Criminals move across borders, and by working together we have more chance of catching them.


C'est ainsi, par exemple, que l'UE doit intégrer ces discussions dans les partenariats stratégiques existants avec les pays développés et émergents clés. Nous collaborons déjà étroitement avec les États-Unis sur les questions d'accès aux marchés.

For example, the EU should integrate such discussions into existing strategic partnerships with key emerging and developed country markets: we are already working closely with the United States on market access issues.


Nous travaillerons ensuite avec les associations professionnelles pour informer le personnel soignant de première ligne et lui permettre de nous informer de ce qui se passe (1550) Nous participons à un certain nombre d'activités en croissance au plan international: nous collaborons avec d'autres pays, en particulier le Vietnam, pour venir en aide à leurs laboratoires de diagnostic; nous collaborons avec l'Organisation mondiale de la santé comme l'ACIA collabore avec l'OIE et la FAO; nous collaborons avec le Groupe de travail sur la protection de la santé mondiale, qui se compose du G7 et du Mexique, et qui organise cette semaine à Rome ...[+++]

Then we will work with professional associations to ensure that front-line health care providers are also informed and also have the ability to inform us of what is going on (1550) There are a number of activities internationally that are, you might say, increasing for us: working with other countries, in particular Vietnam, in supporting their laboratory diagnostic facilities; supporting the World Health Organization in line with the way CFIA is working with the OIE and the Food and Agriculture Organization; working with the Global Health Security Action Group, made up of the G-7 plus Mexico, which has a ministerial level meeting this ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous collaborons avec la communauté internationale et le peuple afghan pour l'aider à reconstruire son pays [.]. Nous collaborons également avec les Nations Unies pour aider les Afghans à former un nouveau gouvernement, qui représentera toutes les origines géographiques et ethniques, qui mettra fin au rôle de l'Afghanistan comme refuge pour les terroristes et les narcotrafiquants, qui permettra la reconstruction et autorisera ces millions de réfugiés à retourner chez eux dans la paix et la sécurité.

We are working with the international community and the Afghan people to help them rebuild their country.We are also working with the United Nations to help the Afghans form a new government, one that represents all geographical and ethnic backgrounds, one that will end Afghanistan's role as haven for terrorists and drug dealers, one that will permit reconstruction and allow these millions of refugees to return home in peace and security.


Nous collaborons étroitement avec les États membres dans la prise de position sur ces questions, et j'espère que le Parlement aura remarqué que nous n'hésitons jamais à faire connaître nos vues aux autorités égyptiennes.

We collaborate closely with Member States in taking positions on these issues and I hope that Parliament will have noted that we never hesitate to make our views known to the Egyptian authorities.


- (DA) Madame la Présidente, je pourrais poursuivre dans la lignée de mon cher collègue, M. Lagendijk et poser les questions suivantes : Avec qui collaborons-nous dans le cadre de nos efforts visant à renforcer la démocratie et à combattre les régimes totalitaires et sur quels points collaborons-nous ?

– (DA) Madam President, I am able, as it were, to take up where my esteemed fellow MEP, Mr Lagendijk left off. Who is it we are cooperating with when we wish to strengthen democracy and combat totalitarian regimes, and what is it we are cooperating about?


Ce n'est que si nous collaborons avec de telles autorités, qui jouissent d'une connaissance cruciale et profonde des nécessités et particularités de l'emploi régional, que nous serons en mesure de recueillir les bénéfices potentiels esquissés dans ce rapport.

It is only when we work with such authorities, who have vital in-depth knowledge of regional employment needs and peculiarities at their disposal, that we shall be able to reap the potential benefits outlined in this report.


Le projet européen perdra de sa crédibilité si nous ne collaborons pas pour le mener à bien.

The credibility of the European project will be undermined if we do not work together towards its accomplishment.


Nous collaborons étroitement avec la présidence néerlandaise pour parvenir à un accord politique de principe sur la directive relative aux services d'investissement lors de la réunion du conseil ECOFIN du 8 juillet.

We are working closely with the Dutch Presidency to achieve a political breakthrough on the Investment Services Directive at the 8 July ECOFIN meeting.




D'autres ont cherché : collaborons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collaborons ->

Date index: 2022-08-26
w