Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ensemble vers l'avenir

Traduction de «collaborent ensemble puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ensemble vers l'avenir: la collaboration entreprise-université au Canada [ Ensemble vers l'avenir ]

Partnership for growth: corporate-university cooperation in Canada [ Partnership for growth ]


La planification des ensembles d'habitations communautaires: Creative Communities et la Collaborative Housing Society, Toronto (Ontario)

Planning Cohousing: Creative Communities and the Collaborative Housing Society, Toronto, Ontario
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les coûts seraient moins élevés si ces ministères travaillaient ensemble, puisque tout le monde arriverait en même temps; de plus, les gens de la collectivité pourraient gagner du temps et, surtout, mieux comprendre toutes les études en cours et voir que la collaboration est possible.

If they worked together collaboratively, it would save costs if you are coming in all at once, save time for the people at the community level and, on top of that, bring more understanding for the whole series of studies that they are doing, that they could work together.


Il importe de souligner que ces installations fourniront des soins indispensables dans l’ensemble du pays et que ce dispositif est un excellent exemple de la synergie entre les services du secteur public dans une perspective de rentabilisation des investissements en infrastructures pour le contribuable, puisqu’il implique une collaboration entre l’Administration des services de santé (Health Service Executive), l’Organisme national de financement du développement (National Development Finance Agency) et, naturellement, les ministères ...[+++]

Importantly, these facilities will deliver much needed care across the country and the package is a great example of the public sector working in unison with a focus on delivering value for money in infrastructure investment for the taxpayer as it involves the Health Service Executive working with the National Development Finance Agency and of course the Departments of Health and Finance amongst others”.


Monsieur le Président, pour ce qui est de collaborer avec l'opposition, je suppose que nous avons vu les deux côtés de la médaille, puisque nous avons réussi à travailler ensemble au comité.

Mr. Speaker, I guess we have been on both sides of this equation, as far as being able to work with the opposition, because at committee, we were able to work together.


C'est peut-être que le leader parlementaire de l'opposition et le ministre de la Défense nationale en ont reparlé puisque, comme je l'ai mentionné au début de mes observations, ils collaborent bien ensemble.

I suspect it may have been the opposition House leader working with the Minister of National Defence, because they have a good working relationship, as I pointed out at the beginning of my comments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
55. souligne qu'il sera essentiel, pour la viabilité à long terme de la Somalie en tant qu'État fédéral apte à fonctionner, de disposer de structures économiques solides et ouvertes ainsi que d'un système de partage de recettes pour l'exploitation future du pétrole et du gaz entre les régions et le niveau fédéral, et ce dans l'intérêt de l'ensemble du pays; exhorte la communauté internationale à ne pas répéter les erreurs du passé en concentrant l'aide au niveau des institutions fédérales à Mogadiscio aux dépens des régions de la Somalie, puisque celles-ci ...[+++]

55. Stresses that viable and inclusive economic structures and a system of revenue-sharing for future oil and gas exploitation between the regions and the federal level, for the benefit of the whole population, will be essential for the long-term sustainability of Somalia as a functioning federal state; urges the international community not to repeat the mistakes made in the past in concentrating assistance on the federal institutions in Mogadishu at the expense of Somalia’s regions, given that the latter can play a crucial role in the decentralised delivery of basic services and stability to the population; calls on the EU to mobilise all resources during the present ‘window of opportunity’, in order to assist regional entities in Somali ...[+++]


On pourrait peut-être faire plus par l'entremise du programme concernant les travailleurs étrangers temporaires. Il faudrait, pour cela, que notre ministère et celui des Ressources humaines et du développement social collaborent ensemble, puisque ce sont eux qui doivent fournir les avis relativement au marché du travail qui nous permettent de vérifier qu'aucun travailleur canadien n'est délogé.

Perhaps more could be done through the temporary foreign workers program, and that requires both our department and the Department of Human Resources and Social Development Canada to work together, because they have to provide the labour market opinions to ensure that we're not displacing Canadian workers.


Le député est-il prêt à admettre qu'un gouvernement minoritaire doit collaborer avec les autres partis, puisque les partis représentent ensemble la population canadienne et que le parti au pouvoir ne peut pas parler au nom de tous les Canadiens?

Will the hon. member recognize that in a minority government he has to work with all the parties who collectively represent all Canadians, and that his party does not and cannot speak for all Canadians?




D'autres ont cherché : ensemble vers l'avenir     collaborent ensemble puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collaborent ensemble puisque ->

Date index: 2020-12-31
w