Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approche de collaboration renforcée
Collaboration en ligne
Collaboration intensifiée
Collaboration numérique
Collaboration électronique
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Milieu de table
Oeuvre créée en collaboration
Oeuvre de collaboration
Ornement de table
Stratégie de collaboration renforcée
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite
Télé-collaboration en temps réel pour la création

Traduction de «collaboration surtout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since




surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


collaboration électronique [ collaboration numérique | collaboration en ligne ]

electronic collaboration [ e-collaboration | digital collaboration | online collaboration ]


collaboration à distance en temps réel pour la création | télé-collaboration en temps réel pour la création

real-time tele-collaborative authoring


oeuvre créée en collaboration | oeuvre de collaboration

work of joint authorship


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


collaboration intensifiée | approche de collaboration renforcée | stratégie de collaboration renforcée

intensified collaboration | intensified collaborative element | intensified collaborative approach | enhanced collaborative approach


surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, de nombreuses familles, et pas seulement celles qui ont un différend concernant la garde et l'accès, auront de la difficulté à collaborer, surtout au cours des premières phases de la séparation.

However, many families, and not only custody and access-disputing ones, will have difficulty achieving this, and even more so during the early phases of the separation.


Mais cela ne relève pas de moi personnellement. Il s'agira d'une mesure collaborative, surtout lorsqu'il s'agit de paramètres, et il faudra que des gens très intelligents déterminent quelles sont les questions à poser.

This is not up to me personally, but a collaborative measure where, especially in the case of metrics, it will require some very intelligent people to determine what those questions are.


Il est vrai qu’il reste encore un très long chemin à parcourir, mais je suis convaincu qu’avec un engagement commun de promouvoir l’égalité des femmes et des hommes, en collaboration surtout avec les femmes des pays en voie de développement, nous serons capables de lutter contre la pauvreté et de construire des sociétés plus justes.

It is true that we still have a long way to go but I am convinced that, with a shared commitment to promoting gender equality and, most importantly, in cooperation with women in the developing countries, we will be capable of fighting poverty and building fairer societies.


Les attentats perpétrés dans de grandes villes européennes nous montrent - et nous le savions déjà - que l’Union européenne et les États-Unis ont besoin de collaborer, surtout en matière de sécurité. Toutefois - et je suis sûr que ce sera la critique fondamentale que la plupart des membres de cette Assemblée formuleront -, ce que l’on attend de l’accord sur la transmission des données personnelles des passagers dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, c’est qu’il soit rationnel et cohérent.

The attacks on major European cities teach us – as they have done before – that the European Union and the United States need to collaborate, not least in security matters, but – and I am sure that this is the fundamental criticism that most in this House would make – what is required of the agreement on the forwarding of passengers’ personal details as part of the war on terror is that it should be rational and coherent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Canada et les États-Unis ont conclu dernièrement un accord de partage de services en vertu duquel ils vont travailler en collaboration, surtout dans le dossier des conteneurs.

Recently, there has been an exchange of services between Canada and the United States so that they can work in partnership, in particular with containers.


24. est intimement convaincu que l'accroissement de la contribution des entreprises privées à la RD ne dépend pas seulement des crédits libérés, mais aussi et surtout d'une collaboration plus étroite entre entreprises, les PME surtout, et les institutions de recherche, tant publiques que privées;

24. Is firmly convinced that a larger contribution by private undertakings to RD depends not only on available funding, but also and above all on closer cooperation between undertakings, particularly SMEs, and State and private research institutes;


23. est intimement convaincu que l'accroissement de la contribution des entreprises privées à la RD ne dépend pas seulement des crédits libérés, mais aussi et surtout d'une collaboration plus étroite entre entreprises, les PME surtout, et les institutions de recherche, tant publiques que privées;

23. Is firmly convinced that a larger contribution by private undertakings to RD depends not only on available funding, but also and above all on closer cooperation between undertakings, particularly SMEs, and State and private research institutes;


Une meilleure collaboration entre les parlements nationaux et notre Parlement est certainement nécessaire, surtout dans les domaines de la politique de l'Union qui reposent sur la collaboration interétatique.

Improved cooperation between the national parliaments and our own is indeed necessary, especially in areas such as policy on the EU, which are founded on collaboration between one State and another.


Dans un esprit de collaboration, surtout puisque nous en sommes aux initiatives parlementaires, je demanderais le consentement unanime de la Chambre pour que le vote soit réputé demandé et différé, afin que les députés qui ont d'autres obligations puissent s'en occuper, avec l'assentiment de la Chambre.

I submit, in the spirit of co-operation, especially since it is Private Members' Business, I would ask for the unanimous consent of the House that the vote be deemed requested and deferred, so that members who have other obligations will have the ability to do so with the agreement of the House.


Il étudie des échantillons et recueille de l'information en collaborant surtout avec des apiculteurs artisanaux.

He's got a project that is doing that, getting sample sites and information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collaboration surtout ->

Date index: 2024-04-03
w