Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collaboration entre partenaires du sse devraient avoir » (Français → Anglais) :

Ces réseaux de collaboration entre partenaires du SSE devraient avoir pour but d'éviter la duplication des travaux et donc d'accroître l'efficience et de réduire la charge de réponse pesant sur les opérateurs économiques.

These collaborative networks between partners of the ESS should aim to avoid duplication of work and therefore increase efficiency and reduce the response burden on economic operators.


Ces réseaux de collaboration entre partenaires du SSE devraient avoir pour but d'éviter la duplication des travaux et donc d'accroître l'efficience et de réduire la charge de réponse pesant sur les opérateurs économiques.

These collaborative networks between partners of the ESS should aim to avoid duplication of work and therefore increase efficiency and reduce the response burden on economic operators.


Dans le domaine politique, les efforts menés dans le cadre de l'ASEM devraient se concentrer sur des questions d'intérêt commun et être menés de façon progressive dans le but de rechercher un consensus, sans pour autant exclure de sujets a priori. L'ambition devrait être d'améliorer la connaissance et la compréhension mutuelles entre les partenaires, et notamment sur des questions où il pourrait y avoir des divergences de vue.

In the political field, ASEM efforts should focus on issues of common interest, proceeding step-by-step in a process of consensus-building, with no issue excluded a priori, and with a view to enhancing mutual awareness and understanding between partners, particularly in areas where our views may differ.


la recommandation 2006/961/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 sur les compétences clés pour l'éducation et la formation tout au long de la vie , qui fixe les connaissances, aptitudes et attitudes minimales que tous les élèves devraient avoir acquises au terme des cursus d'éducation et de formation initiales afin de pouvoir participer à la société de la connaissance et qui, compte tenu de leur nature transversale, supposent un meilleur niveau de ...[+++]

The Recommendation 2006/961/EC of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 on key competences for lifelong learning , which sets out the minimum knowledge, skills and attitudes which all pupils should have acquired by the end of initial education and training in order to take part in the knowledge society and which, given their transversal nature, imply a greater degree of collaboration and teamwork between teachers, as well as an approach to teaching that goes beyond traditional subject boundaries.


Les collaborations dans le domaine de la recherche et du développement ainsi que les activités de transfert de connaissances entre la Communauté et des pays tiers devraient être fondées sur des recommandations claires et uniformes et des pratiques garantissant un accès juste et équitable à la propriété intellectuelle résultant de collaborations internationales en matière de recherche, dans l’intérêt mutuel de tous les ...[+++]

Collaboration in the field of research and development as well as knowledge transfer activities between the Community and third countries should be based on clear and uniform recommendations and practices that ensure equitable and fair access to intellectual property generated through international research collaborations, to the mutual benefit of all partners involved.


Les États membres devraient, en collaboration avec les partenaires sociaux, continuer de lutter contre le problème persistant de l'écart de rémunération lié au sexe et de la ségrégation entre sexes, qui est et reste marquée sur le marché du travail, au moyen notamment de réglementations souples en matière de durée du temps de travail qui permettent tant à l'homme qu'à la femme de mieux concilier vie professionnelle et vie familiale.

The Member States, in collaboration with the social partners, should continue to address the problem of the continuing gender-based wage differentials and marked gender segregation on the labour market by means such as flexible working time arrangements which enable both men and women to combine family and work commitments more successfully.


Les États membres devraient, en collaboration avec les partenaires sociaux, continuer de lutter contre le problème persistant de l'écart de rémunération lié au sexe et de la ségrégation entre sexes, qui est et reste marquée sur le marché du travail, au moyen notamment de réglementations souples en matière de durée du temps de travail qui permettent tant à l'homme qu'à la femme de mieux concilier vie professionnelle et vie familiale.

The Member States, in collaboration with the social partners, should continue to address the problem of the continuing gender-based wage differentials and marked gender segregation on the labour market by means such as flexible working time arrangements which enable both men and women to combine family and work commitments more successfully.


* les partenaires sociaux devraient collaborer entre eux, ainsi qu'avec d'autres acteurs, afin de garantir que l'amélioration de la flexibilité dans l'organisation du travail s'accompagne d'investissements adéquats des employeurs en faveur de leurs travailleurs, élément essentiel lié à la qualité du travail [27].

* Social partners should work together and with other actors to ensure the trend towards greater flexibility in the organisation of work is accompanied by adequate investment by employers in their workforce - a key dimension of quality in work; [27]


* les partenaires sociaux devraient collaborer entre eux, ainsi qu'avec d'autres acteurs, afin de garantir que l'amélioration de la flexibilité dans l'organisation du travail s'accompagne d'investissements adéquats des employeurs en faveur de leurs travailleurs, élément essentiel lié à la qualité du travail [27];

* Social partners should work together and with other actors to ensure the trend towards greater flexibility in the organisation of work is accompanied by adequate investment by employers in their workforce - a key dimension of quality in work; [27]


Dans le domaine politique, les efforts menés dans le cadre de l'ASEM devraient se concentrer sur des questions d'intérêt commun et être menés de façon progressive dans le but de rechercher un consensus, sans pour autant exclure de sujets a priori. L'ambition devrait être d'améliorer la connaissance et la compréhension mutuelles entre les partenaires, et notamment sur des questions où il pourrait y avoir des divergences de vue.

In the political field, ASEM efforts should focus on issues of common interest, proceeding step-by-step in a process of consensus-building, with no issue excluded a priori, and with a view to enhancing mutual awareness and understanding between partners, particularly in areas where our views may differ.


w