Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureaucrate
Col blanc
Crime de col blanc
Crime en col blanc
Criminalité de col blanc
Criminalité des cols blancs
Criminalité en col blanc
Criminalité économique
Criminalité économique et financière
Délinquance en col blanc
Délinquance en faux-col
Délinquance financière
Délinquance économique
Emploi de col blanc
Employé
Employé de bureau
Sévir contre la criminalité des cols blancs
Sévir contre la criminalité en col blanc
Travail de col blanc
Travailleur intellectuel
Travailleur non manuel

Traduction de «col blanc auquel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
criminalité de col blanc | criminalité des cols blancs | criminalité en col blanc | délinquance en col blanc | délinquance en faux-col

white-collar crime


travail de col blanc [ emploi de col blanc ]

white-collar work [ white-collar job ]


crime en col blanc [ crime de col blanc ]

white-collar crime


sévir contre la criminalité des cols blancs [ sévir contre la criminalité en col blanc ]

crack down on white-collar crime


bureaucrate | col blanc | employé | employé de bureau | travailleur intellectuel | travailleur non manuel

clerical or office worker | salaried employee | white-collar worker




criminalité économique | délinquance financière | délinquance économique | criminalité en col blanc | criminalité économique et financière

white collar crime | commercial crime | economic crime


employé | employé de bureau | col blanc

white-collar worker | office worker
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons élargi la portée de ce facteur aggravant pour qu'il puisse s'appliquer à toutes les autres infractions prévues dans le Code criminel. Dans le projet de loi auquel vous faites référence, on visait expressément les crimes en col blanc.

However, the bill that you referred to was specific to the question of white-collar crime and we made it a factor there.


Hier, notre gouvernement conservateur a obtenu la sanction royale pour les projets de loi suivants: le projet de loi S-6 supprimant la disposition de la dernière chance; le projet de loi C-14 qui apporte aux Canadiens qui travaillent fort une équité à la pompe, le projet de loi C-21 pour réprimer les crimes en col blanc; le projet de loi C-22 pour sévir contre les individus qui veulent exploiter nos enfants sur Internet; le projet de loi C-30, R. c. Shoker; le projet de loi C-35 qui s'attaque aux consultants en immigration véreux; le projet de loi C-42, qui vise la sûreté aérienne; le projet de loi C-48 qui supprime les réductions ...[+++]

Yesterday our Conservative government achieved royal assent for the following bills: Bill S-6 to eliminate the faint hope clause; Bill C-14 to provide hard-working Canadians some fairness at the gas pumps; Bill C-21 to crack down on white collar crime; Bill C-22 to crack down on those who would exploit our children through the Internet; Bill C-30, R. v. Shoker; Bill C-35 to crack down on crooked immigration consultants; Bill C-42 to provide aviation security; Bill C-48 to eliminate sentencing discounts for multiple murderers; Bill C-59 to get rid of early parole for white collar fraudsters, a bill the Liberal government opposed b ...[+++]


Hier, j'ai énuméré 10 importants projets de loi du gouvernement qui ont reçu la sanction royale cette semaine, soit le projet de loi S-6, pour éliminer la disposition de la dernière chance, le projet de loi C-48, pour faire disparaître les peines à rabais dont bénéficiaient les auteurs de meurtres multiples, ainsi que le projet de loi C-59, auquel les libéraux s'étaient opposés, pour que les fraudeurs en col blanc ne puissent plus obtenir une libération conditionnelle anticipée.

Yesterday, I listed 10 important government bills which had received royal assent this week, bills like Bill S-6 to eliminate the faint hope clause, Bill C-48 to eliminate sentencing discounts for multiple murderers and Bill C-59 to get rid of early parole for white-collar fraudsters, a bill the Liberal leader opposed.


Nous n'avons qu'à regarder le projet de loi C-21, Loi modifiant le Code criminel (peines pour fraude), auquel il a donné le titre soi-disant abrégé suivant: Loi sur la défense des victimes de crimes en col blanc.

We need only look at Bill C-21, An Act to amend the Criminal Code (sentencing for fraud), to which the government gave the so-called short title of Standing up for Victims of White Collar Crime Act.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une idée que nous aimerions proposer est celle d'un sommet national des victimes de crimes de col blanc auquel seraient invités les représentants des gouvernements.

One idea we would like to propose is a national summit of victims of white-collar crime, which we would invite officials and governments to attend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

col blanc auquel ->

Date index: 2021-08-20
w