Pour notre part, nous envisageons au contraire une politique de cohésion post-2013, une période où une politique européenne commune sera encore appliquée à toutes les régions de l’Union européenne, qui continuera à disposer de fonds suffisants pour réaliser ses objectifs et dont les règles d’application seront simplifiées pour qu’elle acquière encore plus de valeur ajoutée.
On the contrary, we envision a post-2013 cohesion policy, a period in which there will still be a common European policy applied to all regions of the European Union, that will continue to have adequate funds to achieve its objective and will have simplified application rules so that it acquires even greater added value.