15. juge indispensable que la PAC contribue à atteindre les objectifs visés par la nouvelle politique de l'eau, telle que fixée dans la directive-cadre, afin d'aller vers une agriculture qui respecte un modèle de développement durable, qui réalise sa "multifonctionnalité" en préservant le modèle agricole européen et la cohésion interterritoriale; attire l'attention sur le fait que la tarification ne doit pas être un obstacle à la compétitivité des produits agricoles européens par rapport aux produits des pays tiers.
15. Considers that the CAP must help to achieve the objectives laid down in connection with the new water policy set out in the framework directive, so that a gradual shift can be made to a form of agriculture which is in accordance with a sustainable-development model and which performs a 'multifunctional' role including the protection of the European agricu
ltural model and of cohesion between the various EU regions; points out that pricing must not be an obstacle which restricts European agricultural products and makes them less compet
itive than those of third countries ...[+++];