Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cohésion devrait devenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
devenir l’économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d’une croissance économique durable accompagnée d’une amélioration quantitative et qualitative de l’emploi et d’une plus grande cohésion sociale

become the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world, capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. se félicite des efforts déployés pour renforcer la coordination des politiques économiques, budgétaires et de l'emploi dans le cadre du semestre européen, permettant la supervision parallèle des budgets nationaux et des politiques économiques pendant une période de six mois chaque année; souligne que la politique de cohésion devrait devenir un élément central de l'examen annuel de la croissance de la Commission; regrette, dès lors, que l'examen annuel de la croissance de 2013 n'explore pas la possibilité d'entamer un débat plus constructif sur la croissance et l'emploi dans l'Union européenne, notamment au travers d'un réexamen de s ...[+++]

1. Welcomes the efforts made to strengthen coordination of economic, budgetary and employment policies through the European Semester, allowing the parallel monitoring of national budgets and economic policies during a six-month period every year; stresses that the Cohesion Policy ought to become a focal point of the Commission’s Annual Growth Survey (AGS); regrets, therefore, that the AGS 2013 has not exploited an opportunity to commence a more meaningful debate on growth and jobs in the European Union, notably through an overhaul of its guidelines; considers that the processes behind the European Semester 2012 have highlighted the ne ...[+++]


Concernant l’amélioration de la compétitivité mondiale de l’Union européenne, je pense qu’une partie des fonds alloués à la politique de cohésion devrait être utilisée pour permettre à l’Europe de devenir ou de demeurer chef de file dans les secteurs où elle possède déjà un avantage concurrentiel et dans ceux où elle a désormais la possibilité d’occuper le premier rang.

In terms of increasing the European Union’s global competitiveness, I think that part of the funds allocated to the cohesion policy should be used to establish and maintain Europe’s role as global leader in the sectors where it already enjoys a competitive edge and in the sectors where there is potential for it to become global leader.


11. souligne qu'Europeana devrait devenir l'une des principales références en matière d'éducation et de recherche; estime qu'une fois intégrée de façon adéquate dans les systèmes éducatifs, elle pourrait permettre de familiariser davantage les jeunes Européens avec le patrimoine et le contenu culturel, littéraire et scientifique, constituerait un point de convergence et contribuerait à la cohésion interculturelle de l'Union européenne;

11. Stresses that Europeana should become one of the main reference points for education and research purposes; considers that, if integrated coherently into education systems, it could bring young Europeans closer to their cultural, literary and scientific heritage and content; would become an area of convergence and contribute towards transcultural cohesion in the EU;


Conformément aux objectifs fixés par le Conseil européen de Lisbonne en 2000, l'Union européenne devrait devenir, d'ici à 2010, l'économie de la connaissance la plus compétitive et dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale.

According to the objectives set out at the Lisbon European Council in 2000, by 2010 European Union should become the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world, capable of sustainable economic growth together with a quantitative and qualitative improvement in employment and greater social cohesion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon les prévisions, la Hongrie devrait devenir l'un des principaux bénéficiaires des Fonds structurels et du Fonds de cohésion au cours de la période 2007-2013.

Hungary is expected to become one of the major beneficiaries of the Structural and Cohesion Funds in the 2007-2013 period.




Anderen hebben gezocht naar : cohésion devrait devenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cohésion devrait devenir ->

Date index: 2021-07-01
w