invite les autorités nationales, régionales et locales à renforcer le recours à l'approche intégrée dans l'actuelle période de programmation; propose que cette approche soit rendue obligatoire dans le contexte de la future politique de cohésion; considère qu'une approche intégrée et flexible ne doit pas seulement prendre en compte les aspects économiques, sociaux et environnementaux du développement du territoire, mais également permettre de coordonner les intérêts des différents acteurs concernés à la lumière des spécificités territoriales, afin de pouvoir relever les défis locaux et régionaux;
Calls on national, regional and local authorities to intensify their use of the integrated approach during the current programming period; proposes that this approach be made compulsory in the context of the future cohesion policy; considers that a flexible and integrated approach should not only take into account the economic, social and environmental aspects of territorial development but also enable coordination of the interests of the various partners, in the light of territorial characteristics, in order to respond to challenges at local and regional level;