Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec douceur plutôt qu'à grands coups
Comparativement à
Contre
Le communisme plutôt que la mort
PGP
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt que
Plutôt rouge que mort
Statut juridique

Vertaling van "codes qui plutôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]


le code morphologique M9140 avec code de comportement /3

morphology code M9140 with behaviour code /3


le code morphologique M905 avec code de comportement /3

morphology code M905 with behaviour code /3


les codes morphologiques M872-M879 avec code de comportement /3

morphology codes M872-M879 with behaviour code /3


comparativement à [ contre | plutôt que ]

as opposed to


avec douceur plutôt qu'à grands coups

Coaxing rather than firm strokes


statut juridique (plutôt que: statut légal)

legal status
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette couverture totale devrait plutôt être expressément indiquée par la mention de toutes les positions pertinentes, le cas échéant sous la forme d'une plage de codes.

Such comprehensive coverage should instead be set out explicitly by mentioning all the relevant positions, where appropriate as a range of codes.


Je crois que deux groupes ont évoqué plutôt la possibilité de créer une infraction au Code criminel plutôt qu'une infraction aux lois sur l'immigration.

I think I heard two groups speak to having this under the Criminal Code or looking at this as a criminal offence, as opposed to an immigration transgression or immigration offence.


Vous les préparez à ne pas élaborer leurs propres codes mais plutôt à s'en remettre aux codes par défaut, mais ces codes par défaut n'existent pas encore et nous ignorons ce qu'ils vont contenir.

You're setting them up not to design the codes, but to fall back again on the default codes, which again are not developed.


Et en tant que comité, la question que vous voudrez peut-être vous poser est de savoir si vous croyez qu'au Canada, nous obtiendrons de bien meilleurs résultats en passant par le Code criminel, plutôt que par les lois provinciales actuelles, qui ressemblent beaucoup à ce qui se passe aux termes du code de la route ou même du droit criminel dans d'autres pays dans le cas des personnes qui se situent entre 51 et 79.

And as a committee, the question you might want to consider is whether you believe that in Canada we will have a much greater effect by emphasizing this through the Criminal Code, rather than through existing provincial legislation, which is very similar to what occurs under highway traffic legislation or even criminal legislation in other countries in respect of what they do with the person who is in the 51 to 79 range?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. estime que, plutôt que concevoir d'autres codes de conduite, l'Union européenne devrait se focaliser sur un meilleur respect des codes existants, notamment les principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales; se félicite dès lors de l'intention exprimée par la Commission d'apporter son soutien à la promotion active des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des multinationales, dans la mesure où il sera plus facile d'appliquer ces pratiques à l'échelle planétaire que dans le seul cadre de l'Union européenne; estime ...[+++]

6. Believes that, rather than developing further codes of conduct, the EU should focus on ensuring better compliance with existing codes; therefore welcomes the Commission’s intention to support the active promotion of the OECD Guidelines for Multinational Enterprises, in that such practices will be better implemented on a global rather than a purely EU basis; in particular, it should ensure that the National Contact Points, which supervise the implementation of the Guidelines, provide an effective mechanism for holding companies to account, and that contact points are swiftly established in the EU delegations of those countries where ...[+++]


En fin de compte, ce n’est pas en fonction de ce qui est écrit dans les codes qu’il nous faut juger la situation des droits de l’homme en Turquie, mais plutôt selon ce qui se passe dans la réalité quotidienne.

At the end of the day, we must not measure the human rights situation in Turkey according to what is written down, but have to judge it by what actually happens in practice from day to day.


Au nom du groupe des libéraux démocrates je voudrais mettre un accent particulier sur notre trouble quant au code de confidentialité plutôt qu'au code de transparence promu normalement par le Conseil.

On behalf of the Liberal Democrat Group I should like to lay particular emphasis on our distress at the code of secrecy rather than the code of transparency normally promoted by the Council.


Il est donc important que le code proposé se réfère également à la vitalité du secteur, en le reliant notamment à la création artistique, aux initiatives de la jeunesse et aux projets intégrés concernant le patrimoine culturel et naturel, sinon il risque d'apparaître comme un secteur faible ponctionnant l'économie plutôt que comme une source vitale de création d'emplois.

Therefore it is important that the proposed Code also refers to the vitality of the sector, connecting it in particular, to artistic creation, youth initiatives and integrated projects concerning cultural and natural heritage. Otherwise there is the danger of creating the impression of a weak sector which is a drain on the economy, rather than that of a vital source of job-creation.


C'est précisément l'objectif que l'on s'efforce d'atteindre depuis des années, à savoir obtenir un code qui ne soit pas truffé de dispositions spécifiques ne s'appliquant qu'à quelques articles ou types d'infractions mais que le Code contienne plutôt des énoncés de principe généraux s'appliquant à toutes les dispositions du Code qui font l'objet d'un consensus.

This is something that we have been striving towards for many years, namely, to have a code that is not replete with one-off provisions here and there, applying only to a handful of sections or offences, but rather to have broad statements of principle that apply throughout the code and on which there is general agreement.


Le projet de loi n’apporte pas de changement de fond à ces dispositions du code, mais plutôt des modifications procédurales qui ont pour but d’accélérer et de rendre plus flexible le processus de traitement des contraventions au code, par exemple en conférant plus de discrétion à « l’autorité disciplinaire » (c.-à-d. soit un commandant ou un gestionnaire) et en ne requérant plus une audience officielle dans tous les cas (nouvel art. 42 de la LGRC).

This would be done, for example, by giving greater discretion to the “conduct authority” (i.e., the commander or manager) and by no longer requiring a formal hearing in every case (new section 42 of the RCMPA).




Anderen hebben gezocht naar : plutôt bonne confidentialité     comparativement à     contre     plutôt     plutôt rouge que mort     statut juridique     codes qui plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

codes qui plutôt ->

Date index: 2025-02-03
w