Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "code de conduite devraient donc " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, des règles nouvelles et améliorées, y compris un code de conduite, devraient être incluses pour garantir que les arbitres seront choisis de manière objective et qu'ils agiront en toute impartialité, et pour ouvrir les procédures d'arbitrage au public.

It would also see new and improved rules, including a code of conduct, to ensure arbitrators are chosen fairly and act impartially, and to open up their proceedings to the public.


Des enquêtes menées en vertu du code de conduite sont donc déclenchées pendant que des initiatives relatives au harcèlement sont en cours.

So you will have code of conduct investigations launched while harassment initiatives are under way.


Afin de garantir une concurrence fiscale loyale et transparente au sein de l’UE, la Commission collaborera donc avec les États membres pour réviser le code de conduite ainsi que le mandat du groupe «Code de conduite».

The Commission will therefore work with Member States to review the Code of Conduct as well as the mandate of the Code of Conduct Group in order to make it more effective in ensuring fair and transparent tax competition within the EU.


La recommandation et le cadre pour un code de conduite devraient donc rendre les donateurs plus confiants et encourager les dons tout en prévenant, ou en tout cas en réduisant, le risque de détournement à des fins criminelles.

The Recommendation and the Framework for a Code of Conduct should therefore enhance donor confidence, encourage more giving, while preventing or at least reducing the risk of criminal abuse.


Ces codes de conduite devraient inclure, en fonction des spécificités de chaque profession, les modalités des communications commerciales relatives aux professions réglementées ainsi que les règles déontologiques des professions réglementées visant à garantir notamment l'indépendance, l'impartialité et le secret professionnel.

These codes of conduct should include, as appropriate to the specific nature of each profession, rules for commercial communications relating to the regulated professions and rules of professional ethics and conduct of the regulated professions which aim, in particular, at ensuring independence, impartiality and professional secrecy.


Ces codes de conduite devraient respecter le droit communautaire, en particulier le droit de la concurrence.

Those codes of conduct should comply with Community law, especially competition law.


L’objectif principal des exigences prévues dans le présent cadre pour un code de conduite est donc de définir des normes minimales communes générales en matière de transparence, destinées aux OBNL dans l’Union européenne, et d’encourager la poursuite des discussions dans ce domaine.

The principal aim of the requirements of this Framework for a Code of Conduct is thus to find common general minimum transparency standards for NPOs in the European Union and to promote further discussions in this area.


Les codes de conduite devraient donc se fonder sur les Conventions fondamentales de l'OIT, telles qu'identifiées dans la Déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail (1998), et les principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales, et prévoir la collaboration des partenaires sociaux et des parties concernées dans les pays en voie de développement.

Codes of conduct should therefore be based on the ILO fundamental Conventions, as identified in the 1998 ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work and the OECD guidelines for multinational enterprises, involving the social partners and those in developing countries covered by them.


La date limite pour la réception de mémoires écrits sur le code de conduite est donc demain, vendredi.

So the deadline for written submissions on the code of conduct is tomorrow, Friday.


Je lui ai demandé s'il pensait que les députés devraient être soumis à un code de conduite et s'ils devraient faire rapport à une personne de l'extérieur, par exemple un commissaire à l'éthique qui serait chargé d'appliquer le code de conduite.

I asked him whether he felt that MPs should be subject to a code of conduct and whether they should report to an external person such as an ethics commissioner who would be responsible for policing that code of conduct.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

code de conduite devraient donc ->

Date index: 2023-12-27
w