Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "co pour résoudre cette problématique " (Frans → Engels) :

À titre d’exemple, le problème commun des systèmes hérités du passé visant à résoudre des problématiques spécifiques et locales a créé des «îlots» fragmentés dans le domaine des TIC.

For example, the common problem of legacy systems designed to solve local and domain-specific issues has created fragmented ICT islands.


La Banque centrale européenne, la Commission et les gouvernements devraient unir leurs efforts pour résoudre cette situation problématique héritée du passé, en partant du principe qu’il faut assurer le service des dettes quand celles-ci sont viables et parvenir à une résolution rapide lorsqu’elles ne le sont pas.

The ECB, Commission and governments should combine to tackle this legacy issue, based on the guiding principle that viable debt remains serviced and non-viable debt gets speedily resolved.


Dans les cas où les procédures standards sont insuffisantes, la personne de contact Sirene (SIRCoP) traite les dossiers sur lesquels il peut s'avérer complexe, problématique ou délicat d'obtenir des progrès et contribue à résoudre les questions pouvant nécessiter un certain niveau d'assurance qualité et/ou des contacts à plus long terme avec un autre bureau Sirene.

In cases where standard procedures may be insufficient, the Sirene Contact Person (SIRCoP) may deal with files on which progress is complex, problematic or sensitive and a degree of quality assurance and/or longer term contact with another Sirene Bureau may be required in order to resolve the issue.


Dans Horizon 2020, cette question sera abordée de manière transversale afin de remédier aux déséquilibres entre hommes et femmes et d'intégrer cette problématique dans la programmation et le contenu de la recherche et de l'innovation.

In Horizon 2020, gender will be addressed as a cross-cutting issue in order to rectify imbalances between women and men and to integrate a gender dimension in research and innovation programming and content.


Il apparaît également indispensable de résoudre la problématique du fossé entre les qualifications et la formation de la population et les besoins réels du marché du travail,

It is vital to resolve the problem of the gulf which exists between people's education and skills and the actual needs of the labour market;


Dans le cadre des évaluations, il a été recommandé de préciser les objectifs du programme de santé pour les rendre plus concrets et de les axer autour de certaines problématiques de santé publique, notamment celles que les États membres peuvent difficilement résoudre isolément.

The evaluations recommended to refine the objectives of the Health Programme for them to be more tangible and focussed on certain public health issues, especially those that are difficult for Member States to reach individually.


Dans les domaines susceptibles d'être considérés comme problématiques, une consultation active a eu lieu, ou est en cours, dans le but d'identifier et de résoudre les questions en suspens ou en train de se faire jour.

In areas which could be perceived as problematic, active consultation has taken place or is ongoing to identify and solve pending or emerging issues.


En RO, la législation peut être problématique, car elle ne précise pas l’autorité qui est visée par cette obligation ni le contenu et les modalités de cette information.

The legislation in RO may be problematic, since it does not specify to which authority this obligation refers, nor the content and form of the information.


La Commission n'inclut néanmoins pas cette problématique dans cette communication.

The Commission nevertheless addresses these issues in this communication.


La Commission n'inclut néanmoins pas cette problématique dans cette communication.

The Commission nevertheless addresses these issues in this communication.


w