3. prend note de la diminution de la proportion de cas d'infraction (60,4 %) clôturés avant d'être portés devant la Cour de justice en 2011, comparée aux 88 % de cas clôturés en 2010; estime qu'il est essentiel de continuer à contrôler attentivement les actions entreprises par les États membres, étant donné que certaines pétitions adressées au Parlement européen et plaintes déposées auprès de la Commission font état de problèmes qui persistent même après la clôture d'un cas;
3. Notes the decreasing proportion of infringement cases (60,4 %) closed in 2011 before reaching the Court of Justice, in comparison with 88 % of cases in 2010; believes that it is essential to continue to monitor Member States’ actions carefully, bearing in mind that some of the petitions to Parliament and complaints to the Commission refer to problems that persist even after a matter has been closed;