2. constate que compte tenu de la nature particulière de l'année 2004 pour les institutions, la Commission a limité le nombre d'initiatives clés qu'elle présentera en 2004 à celles qu'elle estime absolument indispensables et réalisables; note que les propositions qui seront présentées correspondent aux priorités politiques, mais considère néanmoins que le suivi de la part de la Commission des demandes formulées par les commissions parlementaires reste faible;
2. Notes that in view of the special institutional character of the year 2004 the Commission has limited the number of key initiatives to be presented in 2004 to those it considers absolutely necessary and feasible; notes that the proposals to be put forward match the political priorities, but takes the view, nevertheless, that the Commission has taken too little action in response to the calls made by the parliamentary committees;