Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Une majorité laborieuse

Traduction de «clos mais quel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Definition: A progressive dementia with extensive neurological signs, due to specific neuropathological changes that are presumed to be caused by a transmissible agent. Onset is usually in middle or later life, but may be at any adult age. The course is subacute, leading to death within one to two years.


Une majorité laborieuse : les femmes qui gagnent leur vie, mais à quel prix [ Une majorité laborieuse ]

A working majority: what women must do for pay [ A working majority ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au terme de nos discussions, nous les membres du comité nous réunirons à huis clos, non pas ce soir mais à une réunion ultérieure, pour déterminer quels éléments de la discussion pourraient faire l'objet d'un consensus, consensus dont nous ferons ensuite part à la Chambre des communes.

At the conclusion of this, we the members will meet in camera, not tonight but at a subsequent meeting, to look at what part of this discussion we can build a consensus around, a consensus that we will then report to the House.


Le Comité s’est fait dire à maintes reprises que les gouvernements procèdent à huis clos, de concert avec les associations médicales provinciales et territoriales mais sans participation du public, pour déterminer quels services sont couverts par les régimes d’assurance-santé provinciaux et territoriaux.

The Committee was told repeatedly that the current process for determining what is and what is not covered under provincial/territorial health care insurance plans is conducted in secret by governments, acting with the provincial/territorial medical associations, with no public input.


Je n'essaie pas de me lancer dans un débat politique, mais comme pour n'importe quel type de comité ou d'organisation qui doit remplir ce genre de fonctions, il faut probablement être en mesure de tenir des réunions publiques, privées et à huis clos.

I'm not trying to insert myself into any political debate here, but with any type of committee or organization that needs to meet on these things, there probably needs to be some ability to meet publicly, meet privately, and meet in camera.


Après tout, il est facile pour le Conseil de s'en tenir à sa position sur des dossiers puisqu'il négocie avec nous à huis clos. Mais quel gouvernement acceptera de se lever et d'approuver des additifs qui, d'après les informations, entraînent une hyperactivité et seraient à l'origine d'allergies chez les enfants?

After all, it is easy for the Council to stick to its position on such matters when it negotiates with us behind closed doors, but what government will stand up and approve additives which we know lead to hyperactivity in children and which we have good reason to believe gives rise to allergies in children?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Madame la Présidente, chers collègues, nous pouvons nous autocongratuler ici sur le grand consensus, mais nous restons quand même en vase clos: commissaire à l’environnement, ministres de l’environnement, quels sont les poids de l’environnement à la Commission et dans les Conseils, dans les gouvernements?

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, we can congratulate ourselves on the broad consensus here, but we nevertheless remain in isolation: Commissioner for the Environment, Ministers for the Environment, how important is the environment for the Commission and for the Councils and governments?


Qui plus est, lorsque nous avons tenté de contacter certaines sources, nous avons eu la contribution extrêmement précieuse des auditeurs et des dénonciateurs, qui nous ont apporté les informations manquantes sur ce qui s’était passé. Mais parallèlement, nous avons eu une absence flagrante d’informations de la part de l’OLAF, ce qui a conduit - comme cela a été dit ici au Parlement il y a un mois à peine - à un appel à la réforme de son règlement afin d’éviter que l’OLAF ne devienne un prétexte pour organiser des discussions à huis clos sur n’importe ...[+++]sujet et pour réduire la transparence.

What is more, when we tried to contact certain sources, we encountered the incredibly valuable contribution of the auditors and the whistle-blowers, on the one hand, who filled the gaps in our knowledge about what had happened, and at the same time, we found a glaring lack of information from OLAF, which is what has led – as was stated in this House barely a month ago – to the call for regulatory reform. In particular, reform to prevent OLAF becoming a pretext for holding discussions about any given topic behind closed doors and reducing ...[+++]


Qui plus est, lorsque nous avons tenté de contacter certaines sources, nous avons eu la contribution extrêmement précieuse des auditeurs et des dénonciateurs, qui nous ont apporté les informations manquantes sur ce qui s’était passé. Mais parallèlement, nous avons eu une absence flagrante d’informations de la part de l’OLAF, ce qui a conduit - comme cela a été dit ici au Parlement il y a un mois à peine - à un appel à la réforme de son règlement afin d’éviter que l’OLAF ne devienne un prétexte pour organiser des discussions à huis clos sur n’importe ...[+++]sujet et pour réduire la transparence.

What is more, when we tried to contact certain sources, we encountered the incredibly valuable contribution of the auditors and the whistle-blowers, on the one hand, who filled the gaps in our knowledge about what had happened, and at the same time, we found a glaring lack of information from OLAF, which is what has led – as was stated in this House barely a month ago – to the call for regulatory reform. In particular, reform to prevent OLAF becoming a pretext for holding discussions about any given topic behind closed doors and reducing ...[+++]


Le président: Elle se déroule habituellement à huis clos mais étant donné que les caméras sont là, ce serait l'occasion de montrer à quel point le Sénat est ouvert et démocratique.

The Chairman: It is usually in camera but since the cameras are here, this would be a chance to see how open and democratic the Senate is.


Je ne connais pas les règles de votre comité, madame la présidente, mais je crois qu'il serait peut-être utile que vous rencontriez, à huis clos ou autrement, le ministre de la Défense ou son représentant, ou encore le fonctionnaire à qui cette tâche a été confiée, pour voir quels plans d'urgence ont été élaborés, surtout en ce qui a trait aux éléments essentiels de l'infrastructure.

I don't know if the Minister of Defence is open to that, and I don't know the rules of your committee, Madam Chair, but I suspect it would be useful for you at some point, in camera or otherwise, to meet with the Minister of Defence or his representative, or the public servant who has been asked to do this work, to really review the sort of preparedness plan that has been put together mainly related to critical elements of the infrastructure.




D'autres ont cherché : une majorité laborieuse     clos mais quel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clos mais quel ->

Date index: 2021-10-07
w