Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil Tag à creuset fermé
Appareil Tagliabue à vase clos
Appareil d'essai SETA
Appareil à creuset fermé Setaflash
Appareil à creuset fermé Tag
Appareil à vase clos Setaflash
Appareil à vase clos Tag
BANANE
C'est nous qui soulignons
Creuset fermé Setaflash
Creuset fermé Tag
Espace clos
Espace confiné
Huis clos
Huis clos des médias
Huis clos à l'intention des médias
Lampe en vase clos
Lampe à arc en vase clos
Local clos
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Séance d'information à huis clos
Séance à huis clos à l'intention des médias
Vase clos Seta
Vase clos Setaflash
Vase clos Tag
Vase clos Tagliabue
Virus Clo Mor
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Traduction de «clos et nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
séance d'information à huis clos [ huis clos | huis clos des médias | huis clos à l'intention des médias | séance à huis clos à l'intention des médias ]

media lock-up [ lock-up | closed proceedings ]


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


appareil à vase clos Tag [ appareil à creuset fermé Tag | appareil Tagliabue à vase clos | appareil Tag à creuset fermé | creuset fermé Tag | vase clos Tag | vase clos Tagliabue ]

Tagliabue closed tester [ Tagliabue closed-cup tester | Tag closed-cup tester | Tag closed tester | Tagliabue closed cup | Tag closed cup | closed cup Tag flash point tester ]


creuset fermé Setaflash [ appareil d'essai SETA | appareil à vase clos Setaflash | appareil à creuset fermé Setaflash | vase clos Setaflash | vase clos Seta ]

Setaflash closed tester [ Setaflash closed-cup apparatus | SETA flash tester | SETA closed cup tester | SF closed cup tester ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


lampe en vase clos | lampe à arc en vase clos

enclosed light | enclosed arc lamp


espace clos | local clos | espace confiné

confined space | enclosed space | confined place | enclosed compartment


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous estimons que les comptes annuels des 8e, 9e, 10e et 11e FED pour l’exercice clos le 31 décembre 2014 présentent fidèlement, dans tous leurs aspects significatifs, la situation financière au 31 décembre 2014, le résultat de leurs opérations, leurs flux de trésorerie, ainsi que la variation de l’actif net pour l’exercice clos à cette date, conformément au règlement financier des FED et aux normes comptables internationalement admises pour le secteur public.

In our opinion, the annual accounts of the 8th, 9th, 10th and 11th EDFs for the year ended 31 December 2014 present fairly, in all material respects, the financial position as at 31 December 2014, the results of their operations, their cash flows and the changes in net assets for the year then ended, in accordance with the EDF Financial Regulation and with accounting rules based on internationally accepted accounting standards for the public sector.


Nous estimons, en conclusion, que les comptes des FED pour l’exercice clos le 31 décembre 2014 présentent fidèlement, dans tous leurs aspects significatifs, la situation financière des FED, ainsi que le résultat de leurs opérations, leurs flux de trésorerie et la variation de l’actif net pour l’exercice clos à cette date, conformément aux dispositions du règlement financier ainsi qu’aux règles comptables adoptées par le comptable.

We conclude that the EDFs’ accounts for the financial year ending 31 December 2014 present fairly, in all material respects, the financial position of the EDFs and the results of their operations, their cash flows and the changes in net assets for the year then ended, in accordance with the provisions of the Financial Regulation and the accounting rules adopted by the accounting officer.


Compte tenu de l’importance du problème dont il est fait état dans le point où nous justifions l’opinion défavorable relative à la légalité et à la régularité des paiements sous-jacents aux comptes, nous estimons que les paiements sous-jacents aux comptes relatifs à l’exercice clos le 31 décembre 2014 sont affectés par un niveau significatif d’erreur.

In our opinion, because of the significance of the matters described in the basis for adverse opinion on the legality and regularity of payments underlying the accounts paragraph, the payments underlying the accounts for the year ended 31 December 2014 are materially affected by error.


Nous estimons, en conclusion, que pour l’exercice clos le 31 décembre 2014:

We conclude that, for the financial year ending 31 December 2014:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous estimons que les recettes sous-jacentes aux comptes pour l’exercice clos le 31 décembre 2014 sont, dans tous leurs aspects significatifs, légales et régulières.

In our opinion, revenue underlying the accounts for the year ended 31 December 2014 is legal and regular in all material respects.


À une exception près, c’est la règle la moins stricte que nous appliquerons pour discuter de ce problème à huis clos demain soir.

With one exception, that is the least strict rule, in accordance with which we will be looking at the matter behind closed doors tomorrow evening.


- (DE) Monsieur le Président, nous avons traité, il y a quelques semaines, de thèmes très proches du transport routier, également sur plan des mesures sociales, et nous étions aussi d’avis, au sein de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, que toutes ces mesures - et je crois que le chapitre de l’aménagement du temps de travail, qui vient enfin d’être clos, en est un point très important - n'ont de sens que si les États membres ont véritablement la volonté, d’un côté de renforcer les contrôles et de l’ ...[+++]

– Mr President, we have over the last few weeks dealt with a number of matters – including social security measures – with a direct bearing on the transport sector, and those of us in the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism were also of the opinion that all these measures – and I do believe that work time, which is now at last regulated, is an important chapter in the course of completion – only make sense if the Member States have the will, on the one hand, to tighten controls and, on the other, to adjust sanctions accordingly.


Car, de fait, nous ne voulons plus des discussions d’arrières boutiques, nous ne voulons plus des réunions à huis clos entre fonctionnaires, entre diplomates, entre quinze chefs de gouvernement.

For we want, in fact, to move away from the back-room mentality, we want to move away from closed meetings between officials, between diplomats and between fifteen Heads of Government.


Au-delà des clivages partisans et de concert avec nos collègues des parlements nationaux et divers représentants de la société civile, nous nous sommes engagés à ce qu'appartiennent une bonne fois pour toutes au passé la politique de la diplomatie secrète menée à huis clos, la politique d'opacité des décisions et la politique de marchandage qui caractérisent les longues nuits de séances-marathons.

Across party boundaries, it has worked jointly with our colleagues in the national parliaments and together with various representatives of civic society, to consign to the past, once and for all, the politics of secret diplomacy behind closed doors, of opaque decision-making and of horse-trading in marathon sittings through the long nights.


Nous constatons cette évolution avec inquiétude, car le renforcement de la procédure interétatique et l'augmentation des décisions prises à huis clos ne sauraient guère conduire vers une Union européenne plus démocratique.

We view this development with great concern, because more intergovernmental activity and more decisions behind closed doors scarcely lead to a more democratic EU.


w