Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les cloches vont sonner à 17 h 30.
Sonner les cloches à quelqu'un

Traduction de «cloches vont sonner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sonner les cloches à quelqu'un

give somebody a roasting [ give somebody a telling-off ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les cloches vont sonner à 17 h 30; nous suspendrons donc la séance à ce moment-là et nous reviendrons dès que le vote sera terminé.

The bell rings at 5.30 p.m., so we'll suspend and come back as soon as the vote is concluded.


On me dit, monsieur le président, que les cloches vont sonner à 18 h 30 et que le vote est prévu pour 18 h 45.

I am told that the bells will ring at 6:30 p.m., Mr. Chairman, and that the vote is scheduled for 6:45 p.m.


Les cloches vont sonner à 17 h 30.

The bells will ring at 5:30.


Je demanderais à mes collègues de faire de même et de ne pas dépasser sept minutes, sachant que dans une heure environ les cloches vont sonner pour le vote.

I'll ask our colleagues to do the same, up to seven minutes, having regard for the fact that in about an hour the bells will be ringing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Puisqu'on est dans une école, des cloches vont sonner à 9 h 25, 9 h 35 et 10 h 50, mais soyez sans crainte, ce ne sont pas des cloches qui vous demandent d'aller voter.

Since we are at a school, bells will ring at 9:25, 9:35 and 10:50, but don't be afraid, they aren't the bells calling you to go and vote.




D'autres ont cherché : sonner les cloches à quelqu'un     cloches vont sonner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cloches vont sonner ->

Date index: 2021-02-22
w