Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation au changement climatique
Adaptation climatique
Atténuation du changement climatique
Carte de rendez-vous
Ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres
Changement climatique
Dessinateur en génie climatique
Dessinatrice en génie climatique
Ingénieur thermicien
Mesure d'adaptation au changement climatique
Mesure d'atténuation du changement climatique
Politique d'adaptation au changement climatique
Politique d'atténuation du changement climatique
Rappel de rendez-vous
Réduction d'émission
Réduction des émissions de gaz
Technicien en génie climatique
Technicienne du froid et du conditionnement d’air
Technicienne-thermicienne

Vertaling van "climatiques dont vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
adaptation au changement climatique [ adaptation climatique | mesure d'adaptation au changement climatique | politique d'adaptation au changement climatique ]

adaptation to climate change [ adaptation measure to climate change | adaptation policy to climate change | climate change adaptation ]


réduction des émissions de gaz [ atténuation du changement climatique | mesure d'atténuation du changement climatique | politique d'atténuation du changement climatique | réduction d'émission ]

reduction of gas emissions [ climate change mitigation | gas emission reduction | mitigation measure | mitigation of climate change | mitigation policy | Emission control(STW) ]


dessinatrice en génie climatique | dessinateur en génie climatique | dessinateur en génie climatique/dessinatrice en génie climatique

HVACR drafting consultant | HVACR draftsperson | heating, ventilation, air conditioning (and refrigeration) drafter | HVACR drafting specialist


ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres [ ce dont vous ne voulez plus peut faire le bonheur de quelqu'un d'autre ]

one person's junk is someone else's treasure [ your trash may be someone else's treasure ]


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


technicien en génie climatique | technicienne du froid et du conditionnement d’air | technicien en génie climatique/technicienne en génie climatique | technicienne-thermicienne

air conditioning technician | HVAC project technician | heating, ventilation, air conditioning and refrigeration engineering technician | HVACR technician


changement climatique

climate change [ climatic change ]


ingénieur frigoriste/ingénieure frigoriste | ingénieur thermicien/ingénieure thermicienne | ingénieur en génie climatique/ingénieure en génie climatique | ingénieur thermicien

building services engineer | heating, ventilation, air conditioning and refrigeration engineer | heating, ventilation, air conditioning engineer | HVAC service engineer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A partir du mois de mars, ce grand rendez-vous mobilisera toute l'énergie des milieux politiques concernés par le changement climatique.

From March this year, all political energy in the climate field around the world will be geared towards that major rendez-vous.


On pourrait nous assimiler aux gens des régions éloignées — et même à ceux des régions autres que le Nord — avec lesquels nous partageons des intérêts analogues et qui essaient d'obtenir une juste représentation. Cependant, le Nord, où sont davantage concentrés les Inuits et les autres peuples autochtones, jouit d'un statut spécial à titre de région ayant des intérêts lui sont propres et étant aux prises avec des particularités qui lui sont propres, notamment les changements climatiques dont vous avez parlé.

One could include people in remote areas who have similar interests, even in parts not in the North, to try to achieve representation in those parts, but the North as represented by the Inuit and Aboriginal populations, which are more concentrated there, have a special status as a region within the country with unique interests and a unique basis with, as you mentioned, climate change and such things being particularly relevant to them.


M. Hogg a ensuite établi un scénario du changement climatique à partir des modèles climatiques dont vous avez entendu parler.

He ran a climate change scenario which comes from the climate modellers you have heard about.


Donc, plutôt que de traiter de toutes les questions générales touchant le changement climatique, dont vous avez sans doute entendu parler abondamment, je vais mettre l'accent sur une question très précise, soit les instruments qui pourraient être utilisés pour travailler avec l'industrie dans la lutte contre les changements climatiques.

So rather than focus today on all the general issues on climate change, which I'm sure you've heard infinitely, I'm really going to focus on a very specific issue, and that is the instruments that one would use to work with industry on climate change.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous allons donc continuer à vous interroger, vous la Commission, vous le Conseil sur des sujets qui fâchent : la faisabilité de la taxe Tobin, les responsabilités écrasantes des pays riches en matière de changement climatique, le droit de vivre libre dans la dignité du peuple palestinien autant que du peuple israélien, le droit de tous à la première des sécurités, la sécurité alimentaire qui est le droit de se nourrir suffisamment et d'accéder à l'eau potable pour tous.

We shall therefore continue to press the Commission and the Council on challenging subjects such as the feasibility of the Tobin-style tax, the overwhelming responsibilities of the rich countries in the area of climate change, the right of the Palestinian and the Israeli people to live in freedom and in dignity, the right of everyone to a basic aspect of safety, food safety, which is the right to sufficient food and to have access to drinking water.


Pour conclure ce débat, je vous communique que j'ai reçu, conformément à l'article 42, paragraphe 5, du règlement, une proposition de résolution sur le changement climatique, ainsi que six propositions de résolution sur les inondations, conformément à l'article 37, paragraphe 2, du règlement.

At the end of this debate, I have received a motion for a resolution on climate change pursuant to Rule 42(5), of the Rules of Procedure, as well as six motions for resolutions on floods pursuant to Rule 37(2) of the Rules of Procedure.


En conclusion, je peux vous faire part de mon soutien général à vos résolutions et je voudrais réitérer mes remerciements et ma reconnaissance pour les efforts constructifs déployés par le Parlement en vue de faire prendre davantage conscience du changement climatique et pour le soutien qu'il témoigne à la Commission en matière de mise en œuvre.

In conclusion, I can express general support for your resolutions and I should once again like to express my thanks and appreciation for the constructive efforts made by Parliament to raise awareness of climate change and the support it gives to the Commission on implementation.


- (SV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais naturellement vous remercier pour votre contribution constructive au débat sur le changements climatiques et sur la façon dont nous pouvons les combattre.

– (SV) Mr President, ladies and gentlemen, I want of course to thank you for your constructive contributions to the debate on climate change and on how we are to combat this.


Nous avons entendu parler d'une foule d'enjeux de sécurité, comme les Russes et leurs intérêts et activités accrus, le passage de clandestins, les terroristes qui traversent la frontière et les changements climatiques, dont vous avez parlé.

We have heard many different suggestions of security issues, such as the Russians with their increased interest and activity, human smuggling, terrorists coming across the border and climate change, to which you have referred.


Après des années de consultations auprès de nos partenaires des autres paliers de gouvernement, du secteur privé, d'organismes non gouvernementaux et de nombreux experts, nous avons élaboré le Plan du Canada sur les changements climatiques, dont vous examinez maintenant la mise en oeuvre.

We drew on years of consultations with other levels of government, particularly the provinces and territories, and partners that we have in business, in the non-governmental sector and among many experts to create a climate change plan for Canada. You have been discussing the implementation of that plan.


w