Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «climatique — nous devrons vivre » (Français → Anglais) :

Étant donné que nous sommes dans une situation de changement climatique — nous devrons vivre avec des étés plus chauds et des hivers plus froids —, si nous n'adoptions pas ce projet de loi, que proposeriez-vous à court terme à l'Ontario comme moyen peu coûteux et rapide d'avoir l'énergie dont elle a besoin?

Given the fact that we are in a situation of climate change — we will be faced with hotter summers and colder winters — if we did not pass this bill, what would you propose in the short term as a cheap, fast way for Ontario to get the power that it needs quickly?


Une durée d’exécution de deux jours ouvrables sans aucune exception serait, pour le secteur financier européen, plus simple et plus transparent, aurait été plus bénéfique pour la concurrence et aurait, dans tous les cas, fait épargner de l’argent, mais nous devrons vivre avec la décision que nous prendrons demain.

An execution time of two banking days without any exceptions would, for the European financial sector, be simpler and more transparent, would have been more beneficial to competition, and would, in any case, have saved on costs, but the decision we will be taking tomorrow is one we will be living with.


En conclusion, nous pouvons dire que nous devrons vivre avec les Traités existants pour toujours, car il est à présent impossible de les modifier.

The conclusion may be that we will have to live with the existing Treaties for ever more because it is now impossible to change them.


L’amélioration du système de régulation dans l’UE et l’introduction par la libéralisation de forces de marché plus transparentes devraient aborder cette préoccupation, mais nous devrons vivre de nombreuses années encore avec les conséquences des décisions d’investissements passées.

The improvement in the regulatory regime in the EU and the introduction of more transparent market forces through liberalisation should address this concern, but the effects of previous investment decisions will be with us for many years.


L’amélioration du système de régulation dans l’UE et l’introduction par la libéralisation de forces de marché plus transparentes devraient aborder cette préoccupation, mais nous devrons vivre de nombreuses années encore avec les conséquences des décisions d’investissements passées.

The improvement in the regulatory regime in the EU and the introduction of more transparent market forces through liberalisation should address this concern, but the effects of previous investment decisions will be with us for many years.


Quant à nous, nous devrons vivre avec la dure réalité d'une réponse confuse et inacceptable à cette tragédie du gouvernement fédéral.

And we will have to live with the harsh reality of a vague and unacceptable response by the federal government to this tragedy.


Si nous voulons combattre efficacement le réchauffement climatique, nous devrons, comme le disait très clairement hier le distingué scientifique, prendre d'autres mesures et prévoir d'autres périodes au cours desquelles nous prendrons des mesures supplémentaires pour réduire les émissions de gaz à effet de serre.

Of course for us to deal effectively with climate change, as the distinguished scientist who was speaking yesterday made perfectly clear, it will have to be followed by subsequent actions and subsequent periods where we also take measures to combat greenhouse gas emissions.


Nous avons bien sûr dû faire certaines concessions très déplaisantes, et le résultat final comme les réductions réelles ont été limités d'une manière qui ne nous satisfait pas du tout, mais nous devrons vivre avec ce cadre pendant très longtemps.

Of course we had to make some very unsatisfactory concessions, and the end result and the real reductions were limited in a way that we are not at all happy with, but we will have to live with this framework for a very long time.


Les conclusions de la conférence de Kyoto, au mois de décembre, le mettront à coup sûr à nouveau en évidence: pour parer aux conséquences prévisibles d'un changement climatique, nous devrons impérativement réduire de façon drastique les émissions de CO2 dans l'atmosphère, donc notre consommation de combustibles fossiles".

The conclusions of the Kyoto conference, in December, will once again demonstrate quite clearly that to avoid the foreseeable consequencesimplications of a climatic change, it is imperative that we reduce drastically the CO2 emissions into the atmosphere and, therefore, our consumption of fossil fuels'.


Voilà pourquoi, avec la deuxième vérité qui dérange, nous devrons vivre avec des changements climatiques même si nous les atténuons.

That is the reason why, with the second inconvenient truth, we will have to live with climate change even if we mitigate; it will not eliminate it or merely slow it down.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

climatique — nous devrons vivre ->

Date index: 2021-07-15
w