Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "climatique ne connaîtra plus désormais " (Frans → Engels) :

Elle doit continuer à prendre l’initiative même si la politique climatique ne connaîtra plus désormais que des progrès limités, marginaux, en lieu et place de changements de grande envergure.

It should continue to take the initiative even if, instead of ground-breaking changes, climate politics will now be characterised by small, incremental steps.


Du fait de la correspondance de plus en plus étroite entre les tendances régionales du changement climatique et les tendances régionales projetées en tenant compte des gaz à effet de serre, et du fait que cette courbe des températures en hausse pour la moyenne des températures mondiales s'élève au-dessus des variations naturelles du climat, les experts du Groupe intergouvernemental sur le changement climatique—2 000 scientifiques du monde entier—ont convenu que l'ensemble des indices—et c'est une déclaration scientifique très prudente— ...[+++]

Because of both the increasingly close correspondence between the regional patterns of climate change and the projected regional patterns of climate change with greenhouse forcing, and because we now see this rising temperature curve for the global mean temperature emerging above the natural variations of climate, the intergovernmental panel of climate change scientists—2,000 scientists from around the world—has agreed that the balance of evidence—this is a very cautious scientific statement—now suggests a discernible human influence on global climate.


La nouvelle présidente du Fonds monétaire international a été très claire: les changements climatiques sont l'une des plus importantes menaces économiques qui guettent désormais l'économie mondiale.

The new president of the International Monetary Fund has been very clear that climate change is one of the major economic threats facing the future of the global economy.


49. déplore que l'Union européenne soit la seule entité à prendre l'initiative dans le domaine de la politique internationale du climat; considère que, les États-Unis étant le plus gros pollueur mondial au niveau des émissions de gaz à effet de serre, il convient de continuer à s'employer, à tous les niveaux politiques, pour qu'ils assument, eux aussi, leur responsabilité en matière de changement climatique; regrette dès lors que le gouvernement des États-Unis reste toujours aussi réticent à adhérer à tout partenariat international ...[+++]

49. Regrets that only the EU is taking the lead on international climate policy, that the US is the world's largest emitter of greenhouse gases and that there is accordingly still a need to urge it, at all policy levels, to assume its responsibilities in terms of climate change; regrets therefore that the US Administration remains so reluctant to enter into any meaningful international partnership on climate change, but notes that it has taken a modest step forward, inasmuch as it is now willing, as agreed at the December 2005 Montre ...[+++]


49. déplore que l'Union européenne soit la seule entité à prendre l'initiative dans le domaine de la politique internationale du climat; considère que, les États-Unis étant le plus gros pollueur mondial au niveau des émissions de gaz à effet de serre, il convient de continuer à s'employer, à tous les niveaux politiques, pour qu'ils assument, eux aussi, leur responsabilité en matière de changement climatique; regrette dès lors que le gouvernement des États-Unis reste toujours aussi réticent à adhérer à tout partenariat international ...[+++]

49. Regrets that only the EU is taking the lead on international climate policy, that the US is the world's largest emitter of greenhouse gases and that there is accordingly still a need to urge it, at all policy levels, to assume its responsibilities in terms of climate change; regrets therefore that the US Administration remains so reluctant to enter into any meaningful international partnership on climate change, but notes that it has taken a modest step forward, inasmuch as it is now willing, as agreed at the December 2005 Montre ...[+++]


49. déplore que l'Union européenne soit la seule entité à prendre l'initiative dans le domaine de la politique internationale du climat; considère que, les États-Unis étant le plus gros pollueur mondial au niveau des émissions de gaz à effet de serre, il convient de continuer à s'employer, à tous les niveaux politiques, pour qu'ils assument, eux aussi, leur responsabilité en matière de changement climatique; regrette dès lors que le gouvernement des États-Unis reste toujours aussi réticent à adhérer à tout partenariat international ...[+++]

49. Regrets that only the EU is taking the lead on international climate policy, that the US is the world's largest emitter of greenhouse gases and that there is accordingly still a need to urge it, at all policy levels, to assume its responsibilities in terms of climate change; regrets therefore that the US Administration remains so reluctant to enter into any meaningful international partnership on climate change, but notes that it has taken a modest step forward, inasmuch as it is now willing, as agreed at the December 2005 Montre ...[+++]


E. considérant que, selon les prévisions de l'Agence européenne pour l'environnement, l'Europe méridionale connaîtra, en raison des changements climatiques, une intensification du stress de la sécheresse, une plus grande fréquence des incendies de forêts et une accentuation du stress thermique, tandis que l'Europe du Nord sera exposée à des précipitations plus abondantes et que la plupart des régions européennes seront touchées par des inondations plu ...[+++]

E. whereas the European Environment Agency (EEA) has predicted that southern Europe will experience increased drought stress, more frequent forest fires and increased heat stress, while northern Europe will experience increased precipitation, and most regions of Europe will encounter increases in flood magnitude and frequency due to climate change,


De plus en plus de signes indiquent que les changements climatiques que connaîtra sous peu notre planète constitueront le problème écologique principal et le défi le plus important qu'auront à relever les instances politiques à l'échelle du monde.

There are ever more signs to indicate that imminent climate changes on our planet will become the really big environmental question and challenge for politicians the world over.


Il y a désormais de plus en plus consensus aussi sur le fait que des phénomènes globaux, tels le changement climatique, la réduction de la couche d'ozone ou la diminution de la diversité biologique, menacent gravement l'équilibre écologique de l'ensemble de la planète.

It is now also generally accepted that issues of a global nature, such as climate change, depletion of the ozone layer, and loss of biodiversity, are seriously threatening the ecological balance of our planet as a whole.


Je vous propose également une hypothèse, désormais acceptée par la plupart des scientifiques des changements climatiques, me semble-t-il, soit que les changements climatiques au Canada auront vraisemblablement leurs répercussions les plus profondes sur ses ressources en eau.

I also would like to propose a hypothesis, which I think most climate change scientists now accept, which is that the main impact of climate change on Canada is likely to be on its water resources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

climatique ne connaîtra plus désormais ->

Date index: 2022-02-16
w