Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «climatique mondial puisqu’elle » (Français → Anglais) :

La 6e session de la conférence des parties (CoP6) à la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (UNFCC), qui a repris en juillet 2001, a été couronnée de succès, puisqu'elle a permis de parvenir à un accord politique mondial sur les questions en suspens concernant la mise en oeuvre du protocole de Kyoto.

The resumed sixth Conference of the Parties (COP6) under the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCC) in Bonn in July 2001 delivered a major success in reaching a world-wide political agreement on the outstanding issues concerning the implementation of the Kyoto Protocol.


J'ai mentionné que l'Arctique devient une région de plus en plus importante à étudier en tant qu'écosystème puisqu'elle représente un élément critique du système climatique mondial.

I mentioned that the Arctic is becoming increasingly significant as an ecosystem to study because it represents a critical component of the global climate system.


Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, la déforestation constitue l’un des principaux facteurs du problème posé par le changement climatique mondial, puisqu’elle représente quelque 20% du total des émissions de gaz à effet de serre causées par l’homme, soit environ un cinquième des rejets dus à l’activité humaine.

Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Mr President, deforestation is one of the most significant factors in the problem of global climate change, accounting for around 20% of the total for man-made greenhouse gas emissions, thus around a fifth of emissions resulting from human activity.


Puisque les émissions des pays en développement s'accroissent et qu'elles pourraient représenter la majorité des émissions mondiales durant la première partie du prochain siècle, l'engagement de ces pays sera décisif si l'on espère atteindre les objectifs ultimes de la convention-cadre sur le changement climatique et du Protocole de Kyoto.

Since emissions from developing countries are rising and may account for the majority of global emissions in the early part of the next century, the engagement of developing countries will be crucial to meeting the ultimate objectives of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol.


11. est convaincu que les dégâts causés par les récents événements prouvent d'autant plus que des mesures d'atténuation des risques sont beaucoup moins coûteuses que les conséquences du réchauffement mondial; note également que de nombreuses politiques nécessaires à la lutte contre les changements climatiques néfastes sont avantageuses pour tous, puisqu'elles permettent de réduire la dépen ...[+++]

11. Believes that the damage caused by recent events further emphasises that mitigation will be much less costly than the consequences of global warming; recognises also that many of the policies required to stop dangerous climate change will offer win-win situations in terms of reducing oil dependency, improving air quality and generating savings;


La 6e session de la conférence des parties (CoP6) à la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (UNFCC), qui a repris en juillet 2001, a été couronnée de succès, puisqu'elle a permis de parvenir à un accord politique mondial sur les questions en suspens concernant la mise en oeuvre du protocole de Kyoto.

The resumed sixth Conference of the Parties (COP6) under the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCC) in Bonn in July 2001 delivered a major success in reaching a world-wide political agreement on the outstanding issues concerning the implementation of the Kyoto Protocol.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

climatique mondial puisqu’elle ->

Date index: 2024-11-04
w