Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Etat

Vertaling van "climatique doit devenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]ou. On ne doit pas faire un diagnostic principal de trouble panique quand le sujet présente un trouble dépressif au moment de la survenue des attaques de panique; les attaques de panique sont, dans ce cas, probablement secondaires à la dépression. | Attaque | Etat | de panique

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, l’énergie doit devenir une partie centrale de toutes les relations externes de l’Union européenne. elle constitue un élément crucial de la sécurité géopolitique, de la stabilité économique, du développement social et des efforts internationaux visant à lutter contre le changement climatique.

Indeed, energy must become a central part of all external EU relations; it is crucial to geopolitical security, economic stability, social development and international efforts to combat climate change.


La lutte contre le changement climatique doit devenir une réalité, au‑delà des beaux discours et des vœux pieux.

After all, the fight against climate change should not be empty words.


– L’Alliance mondiale contre le changement climatique doit devenir un instrument efficace qui permette aux pays les plus pauvres de s’adapter aux conséquences de ce phénomène, dont ils sont les premières victimes.

– (FR) The Global Climate Change Alliance must become an effective instrument enabling the poorest countries to adapt to the consequences of climate change, of which they are the prime victims.


Le fait est que le gouvernement conservateur ne comprend pas non plus que, pour devenir un chef de file mondial, le Canada doit avoir un gouvernement fédéral qui fait d'importants investissements dans l'énergie propre, qui favorise l'efficacité énergétique et qui prend des mesures déterminantes dans la lutte contre les changements climatiques.

The fact is that this Conservative government also does not understand that in order for Canada to be a world leader we need the federal government to make significant investment in clean energy and energy efficiency and to take decisive action on climate change.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut aussi que la croissance soit plus verte. L’économie doit devenir concurrentielle et durable. Nous devons nous pencher sur le changement climatique, accélérer l’établissement de maillages intelligents et de véritables réseaux européens. Le tissu industriel européen doit être modernisé et l’UE doit devenir une économie qui utilise au mieux ses ressources.

This means greener growth: building a competitive and sustainable economy, tackling climate change, accelerating the roll-out of smart grids and genuine EU-scale networks, modernising the EU’s industrial base, and turning the European Union into a resource efficient economy.


Il faut aussi que la croissance soit plus verte. L’économie doit devenir concurrentielle et durable. Nous devons nous pencher sur le changement climatique, accélérer l’établissement de maillages intelligents et de véritables réseaux européens. Le tissu industriel européen doit être modernisé et l’UE doit devenir une économie qui utilise au mieux ses ressources.

This means greener growth: building a competitive and sustainable economy, tackling climate change, accelerating the roll-out of smart grids and genuine EU-scale networks, modernising the EU’s industrial base, and turning the European Union into a resource efficient economy.


22. demande à la Commission d'inviter le secteur privé à devenir un proche partenaire de l'AMCC, en s'appuyant sur la prise de conscience que l'argent public peut jouer un rôle de catalyseur en encourageant les investissements et en ouvrant l'accès aux marchés et aux technologies; encourage en particulier la Commission à investir dans le développement de modèles de PPP dans des domaines clés, comme la sécurité de l'approvisionnement en eau et la fourniture d'infrastructures dans les régions vulnérables, où existent actuellement de graves carences de financement, car le changement climatique ...[+++]

22. Calls on the Commission to invite the private sector to become a close partner to the GCCA, recognising that public money could play a catalysing role by incentivising investments and delivering access to markets and technology; specifically encourages the Commission to invest in developing PPP models in key areas such as providing water security and infrastructure in vulnerable areas, where financing gaps currently are substantial, given that climate change affects many policy areas (such as access to water, public health, energ ...[+++]


Le changement climatique ne doit pas devenir un simple prétexte permettant aux gouvernements d'imposer et de dépenser davantage.

Climate change must not become simply an excuse for governments to tax more and spend more.


Son attitude trouve une explication très simple: M. Matteoli et son gouvernement ne pensent pas qu’agir dans le cadre du protocole de Kyoto dans le but de limiter les effets des changements climatiques doit devenir une priorité absolue, ni aujourd’hui ni après 2012.

The reason for what happened is very simple: Mr Matteoli and his government do not believe that acting through the Kyoto Protocol to limit the effects of climate change should be a top priority either today or after 2012.


La politique des transports de l'UE doit devenir l'une des priorités centrales dans le contexte du développement durable et du changement climatique.

The EU's transport policy must become one of the central priorities in the context of sustainable development and climate change.




Anderen hebben gezocht naar : attaque     de panique     climatique doit devenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

climatique doit devenir ->

Date index: 2022-05-12
w