Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse critique
Blocus rigoureux
CCA
Climate change agreement
Climate change agreement program
Examen critique
Examen minutieux antitrust
Examen rigoureux
Examen rigoureux antitrust
Houles des systèmes météorologiques rigoureux
Ne portant pas atteinte au climat
Qui n'affecte pas le climat
Respectueux du climat
Révision rigoureuse
Sans effet sur le climat
Sans incidence sur le climat
Sensibilité climatique
Sensibilité climatique à l'équilibre
Sensibilité du climat
Sensibilité du climat à l'équilibre
Système rigoureux au sens de la théorie du potentiel.
Temps rigoureux
Test le plus rigoureux

Vertaling van "climat rigoureux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
système altimétrique rigoureux au sens de la théorie du potentiel | système rigoureux au sens de la théorie du potentiel.

potential-theoretic, rigorous height system


ne portant pas atteinte au climat | qui n'affecte pas le climat | respectueux du climat | sans effet sur le climat | sans incidence sur le climat

climate-friendly






analyse critique [ examen critique | révision rigoureuse | examen rigoureux ]

challenge function


examen minutieux antitrust [ examen rigoureux antitrust ]

antitrust scrutiny




houles des systèmes météorologiques rigoureux

swells from severe weather systems


climate change agreement (1) | climate change agreement program (2) [ CCA ]

climate change agreement [ CCA ]


sensibilité du climat | sensibilité du climat à l'équilibre (1) | sensibilité climatique | sensibilité climatique à l'équilibre (2)

climate sensitivity (1) | equilibrium climate sensitivity (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En fait, c'est dans les valeurs des Canadiens d'être compatissants, parce qu'on vit dans un pays qui a un climat rigoureux; on le remarque aujourd'hui.

Compassion is a value Canadians hold dear. We live in a country with a harsh climate, as today’s weather attests.


Le projet de loi est essentiel, car il serait impossible de mettre en oeuvre des mesures de décontamination en raison du climat rigoureux de cette région. Il est crucial, car les écosystèmes de l'Arctique sont fragiles et les Autochtones dépendent de la nourriture qu'ils trouvent dans la nature.

Because of the fragile Arctic ecosystems, the harsh climate making clean up impossible and indigenous peoples depending on country foods, this bill is critical.


F. considérant que, le 30 juin 2012, les secrétaires généraux des Nations unies et de la Ligue des États arabes, les ministres des affaires étrangères de la Chine, de la France, de l'Iraq, du Koweït, du Qatar, de la Russie, de la Turquie, du Royaune‑Uni et des États‑Unis, ainsi que la haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité se sont réunis à Genève en leur qualité de groupe d'action pour la Syrie, sous la présidence de l'envoyé spécial conjoint de l'Organisation des Nations unies et de la Ligue des États arabes pour la Syrie; considérant que ce groupe d'action est convenu de "principes et lignes directrices pour une transition conduite par les Syriens" qui offre une perspective pour ...[+++]

F. whereas, on 30 June 2012, the secretaries-general of the UN and the League of Arab States, the foreign ministers of China, France, Iraq, Kuwait, Qatar, Russia, Turkey, United Kingdom and the United States, and the EU High Representative met in Geneva as the Action Group for Syria, chaired by the Joint Special Representative for Syria of the UN and the League of Arab States; whereas this Action Group agreed on ‘principles and guide-lines on a Syrian-led transition’: a perspective for the future that can be shared by all in Syria, establishes clear steps according to a firm time-table towards its realisation, can be implemented in a climate of safety for all, ...[+++]


I. considérant que, le 30 juin 2012, les secrétaires généraux des Nations unies et de la Ligue des États arabes, les ministres des affaires étrangères de la Chine, de la France, de l'Iraq, du Koweït, du Qatar, de la Russie, de la Turquie, du Royaune‑Uni et des États‑Unis, ainsi que la haute représentante de l'Union européenne pour les Affaires étrangères et la politique de sécurité se sont réunis à Genève en tant que groupe d'action pour la Syrie, sous la présidence du représentant spécial conjoint des Nations unies et de la Ligue des États arabes pour la Syrie; que ce groupe d'action est convenu de "principes et lignes directrices pour une transition conduite par les Syriens" qui offre une perspective pour l'avenir susceptible d'être par ...[+++]

I. whereas, on 30 June 2012, the secretaries-general of the UN and the League of Arab States, the foreign ministers of China, France, Iraq, Kuwait, Qatar, Russia, Turkey, United Kingdom and the United States, and the EU High Representative met in Geneva as the Action Group for Syria, chaired by the Joint Special Representative for Syria of the UN and the League of Arab States; whereas this Action Group agreed on ‘principles and guide-lines on a Syrian-led transition’: a perspective for the future that can be shared by all in Syria, establishes clear steps according to a firm time-table towards its realisation, can be implemented in a climate of safety for all, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au contraire, la livraison du courrier se fait à un tarif parmi les plus concurrentiels au monde, et ce, malgré le climat rigoureux et l'étendue de notre pays.

Quite the contrary, letters are now delivered at some of the most competitive rates in the world, despite a harsh climate and a vast country.


A. considérant que précisément dans un climat de sécurité post-guerre froide caractérisé par des instabilités régionales notables, des États déstructurés, des acteurs non étatiques utilisant des enfants soldats, des réseaux terroristes et la criminalité organisée, le maintien d'un contrôle rigoureux des exportations d'armements revêt une importance primordiale,

A. whereas, specifically against the background of a post Cold War security climate characterised by a high level of regional instability, failing States, non-state players using child soldiers, terrorist networks and organised crime, observance of stringent controls on arms exports is of the highest importance,


A. considérant que précisément dans un climat de sécurité post-guerre froide caractérisé par des instabilités régionales notables, des États déstructurés, des acteurs non étatiques utilisant des enfants soldats, des réseaux terroristes et la criminalité organisée, le maintien d'un contrôle rigoureux des exportations d'armements revêt une importance primordiale,

A. whereas, specifically against the background of a post Cold War security climate characterised by a high level of regional instability, failing States, non-state players using child soldiers, terrorist networks and organised crime, observance of stringent controls on arms exports is of the highest importance,


A. considérant que le maintien d'un contrôle rigoureux des exportations d'armements revêt une importance primordiale dans un climat de politique de sécurité modifié précisément caractérisé par un haut degré d'instabilité régionale, des États défaillants, des réseaux terroristes et la criminalité organisée, ,

A. whereas, specifically against the background of a changed security climate characterised by a high level of regional instability, failing States, terrorist networks and organised crime, observance of stringent controls on arms exports is of the highest importance,


Malgré l'immensité du pays où nous vivons, son climat rigoureux et l'isolation de certains de ses habitants par rapport aux autres, notre culture a fleuri.

Despite the vastness of the land in which we live, the cold of its climate and the relative isolation of some of its inhabitants from one another, our culture has thrived.


Il est donc évident que cette région a des priorités autres pour son développement que celles, disons, de la Yakutie, au climat rigoureux, où l'agriculture est une chose pratiquement impossible, mais qui dispose de richesses minières extraordinaires.

It is obvious that this region will have different development priorities from - for instance - Yakutia, where the climate is severe and agriculture is practically non-existent, but which has extraordinary mineral resources.


w