J'utilise souvent une analogie, peut-être boiteuse, mais le gouvernement d'un pays comme la France ou la Pologne, quand il met sur pied des programmes pour une clientèle, française ou polonaise, peu importe, il doit pouvoir la définir, par la langue ou la région d'où elle vient.
I often use the analogy — and maybe it is a poor one — but if you come from a geographical area called France or Poland, they either speak French and you come from a defined area. As government, if you are going to put out programs for a group of people, whether it would be the French or the Polish or whatever, you have to be able to define them.