Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les clients seront desservis par un bureau auxiliaire
Mieux tenir compte des besoins des clients
Penser client d'abord
«Le client d'abord»

Vertaling van "clients seront abordés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
«Le client d'abord», Consultation nationale de la clientèle de TPSGC [ «Le client d'abord» ]

Client First PWGSC: National Client Consultations [ Client First ]


mieux tenir compte des besoins des clients [ envisager la prestation des services du point de vue du client | penser client d'abord ]

improve client orientation


les clients seront desservis par un bureau auxiliaire

mailing facilities post office


Le client d'abord : la fonction publique fédérale sur la route de la qualité

Focusing on the Client: The Federal Public Service on the Quality Road
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y aura tout d'abord le coût initial de la transition, les coûts annuels de la transition qui doivent être absorbés, c'est-à-dire qui seront assumés par les clients, une augmentation de 8 p. 100 du prix des vêtements de moins de 100 $. La plupart des commerces comme le vôtre vendent des articles de moins de 100 $.

There will be the initial cost of transition, the annual costs of transition which they must absorb or pass on to their customers, and there will be an additional 8-per-cent cost on clothing under $100, and most businesses like yours only carry items that cost under $100.


Nous songeons maintenant à réduire davantage le prix de l'avion afin de le rendre plus abordable pour les pays fondateurs et les clients à l'exportation potentiels, de sorte qu'ils disposent de plus de fonds pour ajouter de nouvelles fonctions à la plateforme — laquelle, encore une fois, renferme un important potentiel de croissance qui peut donner lieu à plusieurs autres améliorations, de la disponibilité de nouveaux capteurs à de nouvelles capacités, en passant par de nouvelles armes et de nouveaux missiles qui seront ...[+++]

We are now thinking of trying to further reduce the price of the aircraft to make it more affordable to the core nations and potential export customers, so that these nations would have more funding to allow additional capabilities to be inserted on the platform—which, again, has significant growth potential to accommodate several more improvements, from the availability of new sensors to new capabilities, new weapons, and new missiles that may become available in the next decade or so.


Cette libéralisation doit tout d'abord signifier que les clients seront mieux servis.

This should first of all stand for better service.


Étant donné que l'exclusivité n'est que d'une durée limitée et permet aux distributeurs de récupérer leur investissement et de concentrer leurs activités commerciales d'abord sur une certaine catégorie de clients afin de bien connaître le commerce, et que les éventuels effets anticoncurrentiels semblent limités sur un marché dynamique, il est probable que les conditions d'exemption seront remplies.

As the exclusivity is of limited duration and helps to ensure that the distributors may recoup their investments and concentrate their sales efforts first on a certain class of customers in order to learn the trade, and as the possible anti-competitive effects seem limited in a dynamic market, the conditions for exemption are likely to be fulfilled.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En bref, l'Alberta va adopter une approche systémique grâce à laquelle les besoins individuels des clients seront abordés de manière coordonnée dans le cadre d'une approche de collaboration.

In short, Alberta will be taking a systemic approach in which the individual needs are addressed in a collaborative, coordinated manner.


Les clients seront davantage portés à accepter les nouvelles technologies lorsque les produits répondront à leurs besoins, pour ce qui est de la gamme de produits, du rendement, et cetera, et lorsqu'ils seront abordables c'est-à-dire lorsqu'une technologie nouvelle remplacera avantageusement une technologie plus ancienne et mieux connue.

Customer acceptance of new technologies will be greatest where the products meet their needs in terms of range, performance, et cetera, and are affordable that is, where a new technology is a good substitute for the older, more familiar one.




Anderen hebben gezocht naar : penser client d'abord     le client d'abord     clients seront abordés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clients seront abordés ->

Date index: 2024-11-23
w