Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clause sur le maintien du bail en vigueur

Traduction de «clause sur le maintien du bail en vigueur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clause sur le maintien du bail en vigueur

shut-in gas well clause [ shunt-in clause ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Votre rapporteur est d'avis que l'exigence d'une notification formelle devrait être supprimée et introduit par conséquent une clause prévoyant le maintien à titre temporaire, pendant une période de cinq ans à compter de l'entrée en vigueur de la directive, du droit des États membres à exiger une notification ou un enregistrement.

The rapporteur is of the opinion that formal notification requirement should be phased out and therefore introduces a sunset clause in five years from the entry into force of the Directive to the right for the member states to require notification or registration.


3. exhorte le Conseil à activer la clause passerelle au titre de l'article 42 du TUE parallèlement au maintien du processus constitutionnel, ce qui permettrait d'inscrire les dispositions concernant la coopération policière et judiciaire en matière pénale dans le cadre communautaire et se traduirait par un gain d'efficacité, de transparence, de responsabilité ainsi que de contrôle démocratique et judiciaire; presse par conséquent ...[+++]

3. Urges the Council to activate the passerelle clause in Article 42 TEU, simultaneously with the constitutional process going forward, which would bring the provisions concerning police and judicial cooperation on criminal matters within the scope of the Community framework, leading to greater efficiency, transparency and accountability, as well as democratic and judicial control; therefore urges the Commission to submit to the Council before October 2007 a formal proposal for a decision activating Article 42 TEU; considers that internal coherence could be improved by the entry into force of the Treaty establishing a Constitution for ...[+++]


3. exhorte le Conseil à activer la clause passerelle au titre de l'article 42 du TUE parallèlement au maintien du processus constitutionnel, ce qui permettrait d'inscrire les dispositions concernant la coopération policière et judiciaire en matière pénale dans le cadre communautaire et se traduirait par un gain d'efficacité, de transparence, de responsabilité ainsi que de contrôle démocratique et judiciaire; presse par conséquent ...[+++]

3. Urges the Council to activate the passerelle clause in Article 42 TEU, simultaneously with the constitutional process going forward, which would bring the provisions concerning police and judicial cooperation on criminal matters within the scope of the Community framework, leading to greater efficiency, transparency and accountability, as well as democratic and judicial control; therefore urges the Commission to submit to the Council before October 2007 a formal proposal for a decision activating Article 42 TEU; considers that internal coherence could be improved by the entry into force of the Treaty establishing a Constitution for ...[+++]


3. exhorte le Conseil à activer la clause passerelle au titre de l'article 42 du TUE parallèlement au maintien du processus constitutionnel, ce qui permettrait d'inscrire les dispositions concernant la coopération policière et judiciaire en matière pénale dans le cadre communautaire et se traduirait par un gain d'efficacité, de transparence, de responsabilité ainsi que de contrôle démocratique et judiciaire; presse par conséquent ...[+++]

3. Urges the Council to activate the passerelle clause in Article 42 TEU, simultaneously with the constitutional process going forward, which would bring the provisions concerning police and judicial cooperation on criminal matters within the Community framework, leading to greater efficiency, transparency and accountability, as well as democratic and judicial control; therefore urges the Commission to submit to the Council before October 2007 a formal proposal for a decision activating Article 42 TEU; considers that internal coherence could be improved by the entry into force of the Constitutional Treaty, in particular by the establis ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le régime en vigueur reste inchangé: pas d'engagement dans ce secteur et maintien de toutes les exemptions à la clause de la nation la plus favorisée énumérées par l'UE lors des négociations du cycle de l'Uruguay pour couvrir ses programmes culturels, à savoir, par exemple, les accords de co-production et le traitement privilégié octroyé aux productions audiovisuelles o ...[+++]

The current regime is unchanged: no commitment in this sector, and maintenance of all exemptions to the Most-Favoured Nation clause listed by the EU during the Uruguay Round to cover cultural policies, such as co-production agreements and privileged treatment accorded to audio-visual works originating from the EU and other European countries.


Bien que ce régime a été, dans les faits, remplacé par un régime de déclaration auprès du Conseil Supérieur de l'Audiovisuel (C.S.A.) suite à une jurisprudence précédente de la Cour, les dispositions en cause n'ont toujours pas été formellement abrogées; 2. Maintien en vigueur de l'article 4 du décret n°92-882 du 1/9/92, qui comporte une définition ambiguë des critères de compétence de la France sur les services distribués par câble, ainsi qu'une ...[+++]

Although, in fact, this regime was replaced by a declaration procedure with the "Conseil Supérieur de l'Audiovisuel" (the "C.S.A". ) further to recent Court of Justice case law, the relevant legal provisions have still not been formally repealed; 2. Article 4 of decree n°92-882 of 1/9/1992 remains in force. This includes an ambiguous definition of the criteria used by France to establish jurisdiction over cable services, as well as an "anti-delocalisation" clause drafted i ...[+++]


Comment peut-on imaginer que, 40 ans après l'entrée en vigueur du bail — alors qu'il reste 15 ans à écouler —, vous seriez censés n'avoir aucune dette — c'est-à-dire ne pas avoir investi dans l'entretien de l'aéroport, ni dans la sécurité, ni dans le maintien de l'aéroport à un niveau adéquat — et le rendre ensuite au gouvernement?

How can one imagine that in year 40 of the lease — there are 15 years left — you are supposed to be debt free — that means you do not reinvest in upkeep, on security or keeping the airport at a serious level — and then give it back to the government debt free?


Une province comme la Saskatchewan bénéficie de la clause de maintien des droits acquis, qui demeure toujours en vigueur.

A province of like Saskatchewan benefits from the grandfather clause, which remains in place.




D'autres ont cherché : clause sur le maintien du bail en vigueur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clause sur le maintien du bail en vigueur ->

Date index: 2025-08-14
w