Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clause figure déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention

Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto


Protocole no. 4 à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant, déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention

Protocol No 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, Securing Certain Rights and Freedoms Other Than Those Already Included in the Convention and in the First Protocol Thereto
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La première est que la clause de jouissance figure déjà dans la Loi sur les parcs nationaux.

One is that the use and enjoyment clause is a clause in the National Parks Act in that respect.


À la différence d'autres protocoles où la clause de respect des droits de l'homme figure dans les articles concernant les conditions de suspension, dans la proposition à l'examen, cette clause apparaît déjà à l'article 1, avec une référence à l'article 2 de l'accord de partenariat relatif au respect des principes démocratiques et des droits fondamentaux.

In contrast to other protocols, where the human rights clause appears in the articles laying down conditions for suspension, here it already appears in Article 1, with a reference to Article 2 of the Association Agreement on respect for democratic principles and fundamental human rights.


12. souligne l'importance des clauses relatives aux droits de l'homme figurant déjà dans les accords conclus par l'Union; à cet égard, réaffirme qu'il est préférable d'appliquer rigoureusement ces clauses dans le cadre des accords existants plutôt que de mettre au point de nouveaux accords assortis de conditions supplémentaires;

12. Underlines the importance of the human rights clauses already contained in EU agreements; reiterates, in this context, that such clauses should first be applied consistently in existing agreements, in preference to a process of devising new agreements incorporating additional conditions;


12. souligne l'importance des clauses relatives aux droits de l'homme figurant déjà dans les accords conclus par l'Union; à cet égard, réaffirme qu'il est préférable d'appliquer rigoureusement ces clauses dans le cadre des accords existants plutôt que de mettre au point de nouveaux accords assortis de conditions supplémentaires;

12. Underlines the importance of the human rights clauses already contained in EU agreements; reiterates, in this context, that such clauses should first be applied consistently in existing agreements, in preference to a process of devising new agreements incorporating additional conditions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. souligne l'importance des clauses relatives aux droits de l'homme figurant déjà dans les accords conclus par l'Union européenne; à cet égard, réaffirme qu'il est préférable d'appliquer rigoureusement ces clauses dans le cadre des accords existants plutôt que de mettre au point de nouveaux accords assortis de conditions supplémentaires;

12. Underlines the importance of the human rights clauses already contained in EU agreements; reiterates, in this context, that such clauses should first be applied consistently in existing agreements, in preference to a process of devising new agreements incorporating additional conditions;


10. souligne l'importance des clauses relatives aux droits de l'homme figurant déjà dans les accords conclus par l'Union européenne; à cet égard, réaffirme qu'il est préférable d'appliquer rigoureusement ces clauses dans le cadre des accords existants plutôt que de mettre au point de nouveaux accords assortis de conditions supplémentaires;

10. Underlines the importance of the human rights clauses already contained in EU agreements; in this context, reiterates that such clauses should first be applied consistently in the existing agreements rather than devising new agreements containing additional conditions;


Cette clause figure déjà dans les directives de négociation avec les pays arabes du Golfe, l'Albanie et les pays du groupe ACP.

This clause already features in the negotiating directives with the Arab States of the Gulf, Albania and the countries of the ACP group.


Mme Sarah Miller: Certaines clauses dans les versions actuelles de l'Annexe stipulent que toutes les autorités peuvent adopter des normes plus rigoureuses, plus sévères, et le texte y figure déjà.

Mrs. Sarah Miller: There are clauses in the current drafts of the annex that say there can be higher standards, stronger standards, among any of the jurisdictions, and that language is already in there.


Nous affirmons que cette mesure ne doit pas être rétroactive et que les montants qui figurent déjà dans les comptes des associations de circonscription devraient bénéficier en quelque sorte d'une clause de prolongation aux mêmes conditions je crois que c'est ainsi que l'on exprime cela de nos jours afin que ce soit accepté et que l'on puisse céder les fonds à l'association ou les conserver en son nom (1905) Le président: Dick Proctor.

We're saying now it should not be applied retroactively and that the amounts you already have in your riding association's account should be grandparented I think is the correct phrase these days so that it's accepted and you can transfer it to the association or keep it in the association (1905) The Chair: Dick Proctor.


Ensuite, la Cour étend à la clause de standstill figurant dans la décision nº 1/80 l'interprétation qu'elle avait déjà donnée de la clause similaire relative à la liberté d'établissement et à la libre prestation de services.

The Court has then applied to the standstill clause in Decision No 1/80 the same interpretation it gave to the equivalent clause concerning freedom of establishment and freedom to provide services.




Anderen hebben gezocht naar : clause figure déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clause figure déjà ->

Date index: 2023-08-29
w