Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classification des articles - Chapitre III
Virement de chapitre à chapitre et d'article à article

Traduction de «classification des articles - chapitre iii » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Classification des articles - Chapitre III

Item classification


virement de chapitre à chapitre et d'article à article

transfer from one chapter to another and from one article to another


crédits inscrits à la ligne/au titre/au chapitre/à l'article/au poste

appropriations entered under the heading/under Title/under Chapter/under Article/under item


titres, chapitres, articles et postes

titles, chapters, articles and items
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. Les articles, chapitres, titres et sections du projet de budget pour lesquels aucun projet d'amendement n'a été déposé sont réputés approuvés.

7. Articles, chapters, titles and sections of the draft budget in respect of which no draft amendments have been tabled shall be deemed adopted.


7. Les articles, chapitres, titres et sections du projet de budget pour lesquels aucun projet d'amendement n'a été déposé sont réputés approuvés.

7. Articles, chapters, titles and sections of the draft budget in respect of which no draft amendments have been tabled shall be deemed adopted.


Le règlement délégué visé à l'article 199 définit des orientations pour la classification des articles et des postes afin que le budget soit le plus transparent et le plus concis possible.

The delegated regulation referred to in Article 199 shall lay down guidelines for the classification of articles and items aiming at maximum transparency and conciseness of the budget.


7. Les articles, chapitres, titres et sections du projet de budget auxquels aucun projet d'amendement n'a été déposé sont réputés approuvés.

7. Articles, chapters, titles and sections of the draft budget in respect of which no draft amendments have been tabled shall be deemed adopted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
570 | ( Explication détaillée de la proposition, par chapitre ou par article Chapitre I: Principes Généraux Une procédure uniforme est établie pour l'évaluation et l'autorisation des additifs, des enzymes et des arômes. Cette procédure est conçue pour être simple, rapide et efficace tout en respectant les principes de bonne administration et de sécurité juridique. Elle est axée sur la mise à jour d'une liste des substances autorisées, sur base des critères définis dans les légis ...[+++]

570 | ( Detailed explanation of the proposal by chapter or by article Chapter I: General principles A common procedure is established for assessing and authorising additives, enzymes and flavourings. This procedure has been designed to be simple, fast and effective, while respecting the principles of good administration and legal certainty. It is centred around the updating, on the basis of the criteria laid down in the sectoral laws, of a list of authorised substances that must be created and maintained by the Commission. Chapter II: Common procedure Und ...[+++]


Lignes directrices pour la classification des articles prohibés

Guidelines for classification of prohibited articles


En l'absence de décisions concernant la classification, les articles 7, 9 et 15 à 18 ne peuvent être appliqués et des mesures transitoires sont donc nécessaires.

In absence of decisions on classification Articles 7, 9 and 15 to 18 cannot be applied: transitional measures are therefore necessary.


g) les monofilaments dont la plus grande dimension de la coupe transversale excède 1 millimètre et les lames et formes similaires (paille artificielle, par exemple) d'une largeur apparente excédant 5 millimètres, en matière plastique (chapitre 39), ainsi que les tresses, tissus et autres ouvrages de sparterie ou de vannerie en ces mêmes articles (chapitre 46);

(g) monofilament of which any cross-sectional dimension exceeds 1 mm or strip or the like (for example, artificial straw) of an apparent width exceeding 5 mm, of plastics (Chapter 39), or plaits or fabrics or other basketware or wickerwork of such monofilament or strip (Chapter 46);


g) les monofilaments dont la plus grande dimension de la coupe transversale excède 1 millimètre et les lames et formes similaires (paille artificielle, par exemple) d'une largeur apparente excédant 5 millimètres, en matière plastique (chapitre 39), ainsi que les tresses, tissus et autres ouvrages de sparterie ou de vannerie en ces mêmes articles (chapitre 46);

(g) Monofilament of which any cross-sectional dimension exceeds 1 mm or strip or the like (for example, artificial straw) of an apparent width exceeding 5 mm, of plastics (Chapter 39), or plaits or fabrics or other basketware or wickerwork of such monofilament or strip (Chapter 46);


considérant que, par le règlement (CEE) nº 1203/70 du 26 juin 1970 (4), la Commission a adopté des dispositions d'application de la nomenclature du tarif douanier commun ayant pour objet la fixation d'un critère de classification des articles en question ; que le critère y figurant a été fondé sur le poids total de ces articles, sa limite ayant été fixée à 3 000 g au m2;

Whereas in Regulation (EEC) No 1203/70 4 of 26 June 1970 the Commission has adopted provisions for the application of the nomenclature of the Common Customs Tariff with a view to fixing a criterion for the classification of the articles in question ; whereas the criterion stated therein was based on the total weight of those articles, the limit having been fixed at 3000 grammes per square metre;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

classification des articles - chapitre iii ->

Date index: 2020-12-15
w