Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser la migration clandestine
Analyser la migration irrégulière
Clandestin
Communication commerciale audiovisuelle clandestine
Immigrant clandestin
Internet clandestin
Introduction clandestine de migrants
Introduction de clandestins
Labo clandestin
Laboratoire clandestin
Laboratoire de drogue clandestin
Migration clandestine
Passage de clandestins
Passage de migrants clandestins
Passager clandestin
Passeur d'étrangers clandestins
Passeur de clandestins
Publicité clandestine
Qui connaît l'informatique
Signalisation clandestine
Trafic de migrants
Trafiquant de clandestins

Vertaling van "clandestine que connaît " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
passage de clandestins [ migration clandestine | passage de migrants clandestins | introduction clandestine de migrants | introduction de clandestins | trafic de migrants ]

migrant smuggling [ human smuggling | people smuggling | smuggling ]


clandestin | immigrant clandestin | passager clandestin

clandestine entrant | clandestine immigrant


passeur d'étrangers clandestins [ passeur de clandestins | trafiquant de clandestins ]

illegal alien smuggler


laboratoire clandestin [ laboratoire de drogue clandestin | labo clandestin ]

clandestine laboratory [ clandestine drug laboratory | clandestine drug lab | clan lab | drug lab | illicit laboratory ]




communication commerciale audiovisuelle clandestine | publicité clandestine

surreptitious advertising | surreptitious audiovisual commercial communication




analyser la migration clandestine | analyser la migration irrégulière

scrutinise irregular migration | test irregular migration | analyse irregular migration | test irregular population movements




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Conseil envisage-t-il de nouvelles démarches d’ordre diplomatique ou autre pour aider ces pays à contenir la nouvelle vague d’immigration clandestine que connaît actuellement cette zone?

Is the Council considering new diplomatic measures or other types of action to help those countries hold back the fresh wave of illegal immigration currently affecting that area?


Le Conseil envisage-t-il de nouvelles démarches d'ordre diplomatique ou autre pour aider ces pays à contenir la nouvelle vague d'immigration clandestine que connaît actuellement cette zone?

Is the Council considering new diplomatic measures or other types of action to help those countries hold back the fresh wave of illegal immigration currently affecting that area?


Lorsqu'on lit certains des cas qui ont été rapportés, on y décrit, par exemple, qu'un agent de police participait à une opération clandestine dans un bavardoir dont on connaît le nom et qu'il y fréquentait notamment des agresseurs sexuels d'enfants et qu'il entrait en communication avec ces gens de cette façon.

If you read any of the reported cases, the description will indicate, for example, that a police officer was undercover in a chat room known by the name of the chat room and frequented by like-minded child sex offenders and the like, and he or she engaged in that way.


La Grande-Bretagne connaît un problème énorme d’immigration clandestine.

Britain has a massive problem with illegal immigration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De même, en ce qui concerne la politique d’immigration, il n’est pas habituel pour moi d’être d’accord avec M. Watson, mais je partage son avis selon lequel il est essentiel de comprendre les raisons fondamentales pour lesquelles les personnes migrent et pour lesquelles l’immigration clandestine connaît une telle ampleur.

Likewise, with regard to the question of immigration policy, it is not often that I agree with Mr Watson, but I agree with him on the key issue of looking at the core reasons why immigration takes place and why there is so much illegal immigration.


L'un des problèmes, bien entendu, c'est que l'on ne connaît pas le nombre des clandestins dans ce pays.

One of the problems we have, of course, is we don't know the number of illegals in this country.


Témoignant des difficultés que connaît, en particulier, l'île italienne de Lampedusa (sud de la Sicile) à gérer les flux d'immigration clandestine et ses conséquences dramatiques (13 morts en octobre dernier) qui, selon lui, démontre les limites de l'Union européenne à gérer ce type de crises, M.Ventre a déclaré qu'on ne pouvait "laisser les autorités régionales et locales seules face aux problèmes"".

Drawing attention to the difficulties facing, in particular, the Italian island of Lampedusa (situated to the south of Sicily) in tackling the influx of illegal immigrants and the dramatic consequences of this influx (13 people died last October seeking to reach Lampedusa), Mr Ventre pointed out that those developments demonstrated the limited capacity of the EU to deal with that type of crisis. Mr Ventre then added that there could be no question of "leaving the local and regional authorities to address these problems on their own.


La frontière entre l'Italie et la Slovénie connaît différents problèmes de sécurité tels que l'immigration clandestine.

The border between Italy and Slovenia is confronted with divers security problems such as illegal immigration.


Le phénomène de l’immigration clandestine ne se limite pas à une région de la planète - concrètement, l’Union européenne connaît actuellement l’arrivée d’une multitude d’immigrants -, et profitant de la présence du commissaire Lamy, qui s’est tant occupé des problèmes de mondialisation, je pense que nous nous trouvons devant un aspect du phénomène de la mondialisation.

The phenomenon of illegal immigration is not confined to one part of the world. The European Union, to be specific, is currently seeing the arrival of huge numbers of immigrants, and since Commissioner Lamy is here, and he has been so concerned with the problems of globalisation, I would like to say that I believe we are dealing with another aspect of the phenomenon of that globalisation.


S'il affirme que les criminels étrangers ou les trafiquants de drogues préfèrent maintenant se livrer au passage illégal de réfugiés ou de clandestins parce que ce type de trafic est moins coûteux, il doit le savoir mieux que moi, car il connaît les faits, et moi pas.

If he is indicating that the criminal element internationally or drug dealing establishment now prefers refugee or human smuggling for its lower costs, he has the facts and I don't.


w