Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée

Traduction de «clairement son mécontentement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communiquer clairement avec des passagers

provide passengers with information in an understandable manner | talk to passengers with clarity | communicate clearly with passengers | communicate effectively with passengers


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
...agnie a-t-elle manifesté clairement son mécontentement devant le fait qu'elle devait fournir les données en question au ministère des Pêches, et g) un ministre fédéral a-t-il été à la pêche avec un représentant de l'Oak Bay Marine Group en août 1997 et à quelle date a eu lieu ce voyage de pêche et qui en faisait partie à part le ministre? ...

With regard to the refusal of sport fishing lodges, in particular the lodges owned by Oak Bay Marine Group, to provide catch data during the summer of 1995 as required by section 61 of the Fisheries Act and meetings or conversations between Ministers and the lodge operators or the Sport Fishing Institute of British Columbia: (a) did any Minister of the Crown meet or have conversations with either the lodge operators or the Sport Fishing Institute of British Columbia in the summer of 1995, in 1996 and in 1997, and if so, who attended these meetings or participated in these conversations; (b) did the Department of Fisheries and Oceans, th ...[+++]


Dans le rapport de cette année, nous indiquons clairement notre mécontentement à propos du fait que l’Union européenne n’a toujours pas de critères de référence clairs pour évaluer si les actions relatives aux droits de l’homme ont produit des résultats.

In this year’s report, we clearly state that we are not satisfied by the fact that the EU still does not have clear benchmarks for assessing whether actions on human rights have produced results.


2. fait part de son profond mécontentement concernant l'organisation des élections du 4 décembre, entachée par de nombreuses irrégularités; invite le Président du Conseil, le Président de la Commission, la HR/VP et la présidence polonaise de l'Union à aborder la question des élections du 4 décembre lors du sommet, de façon à formuler clairement les préoccupations de l'Union concernant l'organisation de ces élections et à demander instamment à la Russie de permettre qu'une campagne électorale compétitive, libre et ...[+++]

2. Expresses its profound disappointment with the conduct of the 4 December elections, marred by numerous irregularities; calls on the President of the Council, the President of the Commission, the HR/VP and the Polish EU presidency to raise the question of the 4 December elections at the Summit, sending a clear message about EU’s concerns over the conduct of elections and urging Russia to allow for a competitive, free and fair election campaign during the March 2012 presidential elections;


3. prend acte avec inquiétude d'informations faisant état de bourrage des urnes, de trucage et d'absence de choix pluraliste lors des élections législatives du 4 décembre 2011; demande aux autorités russes de mener une enquête approfondie sur toutes les informations crédibles faisant état de fraude électorale; constate que même dans ces circonstances, les électeurs russes ont clairement manifesté leur mécontentement à l'égard du parti au pouvoir qui a enregistré une forte baisse de soutien;

3. Notes with concern the reports of ballot stuffing, vote rigging and lack of pluralistic choice in the 4 December 2011 State Duma elections; calls on the Russian authorities to conduct full investigation on all credible reports of electoral fraud; notes that even in these circumstances the Russian electorate has sent a clear message of dissatisfaction with the ruling party, which saw a big fall in support;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je fais référence à la lettre du 3 octobre 2006 adressée au sous-ministre de la Défense nationale, Quartier général de la Défense nationale, par Julian Fantino, commissaire à la gestion des situations d'urgence, dans laquelle M. Fantino fait clairement part de son mécontentement au sujet de la décision du gouvernement de mettre fin au financement pour l'Ontario, et dans laquelle il déclare également que.

I am referring to the letter dated October 3, 2006 to the Deputy Minister of National Defence, National Defence Headquarters, from Julian Fantino, Commissioner of Emergency Management, wherein he clearly states his frustration with the government's decision to cut funding for Ontario, and wherein he further states that we are finding this Order, please.


J'estime que le Parlement aurait mieux fait, dans cette situation, d'exprimer clairement son mécontentement en rejetant intégralement la proposition de la Commission, pour que celle-ci puisse présenter une nouvelle proposition qui renforce réellement les possibilités de lutte contre le terrorisme, qui se fonde sur les principes de l'État de droit et qui exclue tout soupçon selon lequel la proposition pourrait être dirigée uniquement contre le monde arabo-musulman.

I believe it would have been more just of the European Parliament in this situation to have shown its dissatisfaction unambiguously by recommending the complete rejection of the Commission’s proposal. In this way, the Commission would have been able to return with a new proposal which would have genuinely increased the chances of fighting terrorism, would have been based on legal principles and would have ruled out any suspicion that the proposal is one-sidedly directed against the Arabic/Muslim world.


J'ai eu des contacts ce matin avec des organisations situées au Royaume-Uni et en Irlande, et leur mécontentement est clairement aussi grand que le nôtre.

But I have spoken with organisations in the UK and Ireland this morning who are clearly as frustrated as we are.


La population a exprimé clairement son mécontentement à l'égard de la signature et de l'exécution de ces contrats.

However, the clear expression of public discontent was on the signature and the execution of those contracts.


Lorsque j'ai regardé le ministre Martin aux nouvelles hier soir, il a manifesté clairement son mécontentement à l'égard de quelques pays qui hésitent encore devant ce consensus.

When I looked at Minister Martin on the news last night, he's clearly frustrated by a few countries that are still balking at that consensus.


Nous avons clairement manifesté au gouvernement iranien notre indignation et notre mécontentement dans cette affaire, et nous continuerons également à exercer des pressions pour que le gouvernement iranien modifie son attitude générale à l'égard des droits de la personne.

We have clearly informed the Iranian government of our indignation and displeasure on the case and we will continue to press as well for concrete changes to be made to Iran's broader human rights performance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clairement son mécontentement ->

Date index: 2024-06-28
w