Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Jeu de massacre
Lieu historique national du Canada du Lac-La Grenouille
Massacre
Tuerie

Vertaling van "clairement les massacres " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]


communiquer clairement avec des passagers

provide passengers with information in an understandable manner | talk to passengers with clarity | communicate clearly with passengers | communicate effectively with passengers








lieu historique national du Canada du Lac-La Grenouille [ lieu historique national du Canada du Massacre-de-Frog-Lake ]

Frog Lake National Historic Site of Canada [ Frog Lake Massacre National Historic Site of Canada ]


Commission d'enquête sur les massacres signalés au Mozambique

Commission of Inquiry on the Reported Massacres in Mozambique


Principes régissant les enquêtes des Nations Unies sur les allégations relatives à des massacres

Guidelines for the Conduct of United Nations Inquiries into Allegations of Massacres
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis très satisfait que le président Ouattara, légitimement élu, ainsi que le Premier ministre aient autorisé les Nations unies à conduire une enquête internationale sur les massacres perpétrés et aient clairement soutenu cette idée.

It is to my great satisfaction that legally elected President Ouattara, as well as the Prime Minister, have consented to and clearly support the UN conducting an international investigation of the massacres committed.


Le député a très clairement impliqué le gouvernement colombien dans ce massacre.

The hon. member very clearly implicated the Colombian government in this massacre.


Les pétitionnaires de ma circonscription — il y en a plus de 100 — demandent instamment au gouvernement du Canada d'indiquer clairement au gouvernement du Sri Lanka qu'il doit mettre un terme aux offensives militaires immédiatement de manière à permettre aux organismes de secours internationaux de pénétrer dans les zones tamoules pour offrir de l'aide humanitaire à la population civile touchée, qu'il doit cesser de bombarder des civils et qu'il doit permettre aux observateurs internationaux d'enquêter sur le massacre de travailleurs hum ...[+++]

The petitioners from my riding, well over 100 of them, are urging the Government of Canada to send a strong message to the government of Sri Lanka to cease military offences immediately, to allow international relief agencies to enter Tamil areas to provide humanitarian aid to the affected civilian population, to stop shelling and bombing civilian inhabitants, and to allow international monitors to investigate the massacre of Tamil aid workers.


C’est pour cela que je vous dis que si on ne dénonce pas clairement le massacre de tout un peuple qui est organisé en Tchétchénie, jamais M. Poutine ne nous écoutera.

That is why I tell you that, if we do not clearly denounce the massacre of a whole people that is being organised in Chechnya, Mr Putin will never listen to us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. déplore que le Conseil européen de Bruxelles n'ait pas condamné clairement les massacres perpétrés par l'armée bolivienne;

8. Deplores the fact that the Brussels European Council did not unequivocally condemn the massacres perpetrated by the Bolivian army;


8. déplore que Conseil européen de Bruxelles n'ait pas condamné clairement les massacres perpétrés par l'armée bolivienne et n'ait pas demandé que les coupables soient traduits en justice;

8. Deplores the fact that the Brussels European Council did not unequivocally condemn the massacres perpetrated by the Bolivian army and demand that the guilty be brought to justice;


D. considérant que le RGHN indique clairement que l'usage de la force, quand il est nécessaire, ne devrait être déployé qu'en dernier ressort, recommandation qui sera réitérée dans une résolution du Conseil de sécurité sur les principes relatifs à l'usage de la force, et que ce rapport approuve sans ambiguïté la "norme émergente" selon laquelle il existe une obligation internationale collective de protection en cas de génocide et d'autres massacres à grande échelle, de nettoyage ethnique ou de violations graves du droit humanitaire i ...[+++]

D. whereas the RHP clearly states that the use of force, whenever necessary, should be deployed as a last resort, to be reiterated in a resolution of the Security Council on the principles relating to the use of force, and clearly endorses the "emerging norm" that there is a collective international responsibility to protect in the event of genocide and other large-scale killing, ethnic cleansing or serious violations of international humanitarian law, which sovereign governments have proved powerless or unwilling to prevent,


Les comptes rendus de témoins authentiques, la preuve documentaire sur la période de la Première Guerre mondiale et les nombreuses études subséquentes établissent clairement que le massacre des Arméniens est un cas de génocide.

Taken together, the mass of eyewitness testimony, the documentary evidence of the First World War period and numerous subsequent studies clearly establish that the massacre of the Armenians is a case of genocide.


ATTENDU QUE les faits historiques montrent clairement que les événements survenus entre 1915 et 1918, qui ont abouti au massacre et à l'exil de la population arménienne de l'Anatolie orientale et de la Cilicie, constituent un génocide tel que défini dans le droit coutumier international et dans la Convention des Nations Unies pour la prévention et la répression du crime de génocide du 11 décembre 1948;

WHEREAS the historical record clearly demonstrates that the events occurring between 1915 and 1918 that resulted in the massacre and exile of the Armenian population of Eastern Anatolia and Cilicia constitutes a genocide as defined by international customary law and by the United Nations Convention on the Prevention and Punishment of Genocide of December 11th, 1948;


Si la communauté internationale établit clairement que certains actes ne seront pas tolérés, que le génocide est un crime contre l'humanité, que le massacre et le viol ne peuvent pas prendre prétexte de la guerre, nous devons alors faire tout en notre pouvoir pour favoriser cette démarche et assurer qu'elle est du plus haut calibre professionnel.

If we as an international community are going to make it clear that certain acts will not be tolerated, that genocide is a crime against humanity, that mass murder and rape cannot hide behind a camouflage of war, then we must do everything in our power to assist this process and make sure that it is of the very highest professional calibre.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clairement les massacres ->

Date index: 2021-05-31
w