Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clairement encore aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Encore beaucoup à faire : Le travail des enfants dans le monde d'aujourd'hui

Still so far to go: Child Labour in the World Today
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons peu de temps entre maintenant, le jour où nous sommes, et octobre ou novembre 2018 pour aboutir à ce traité sur le Brexit, c'est-à-dire sur le divorce ou le retrait ordonné. Et le cas échéant, éventuellement, puisque c'est désormais la demande du gouvernement britannique, une éventuelle période de transition dont les conditions ont été clairement encadrée par votre résolution en avril dernier, encore aujourd'hui, et par les guidelines du Conseil.

We have little time between now and October/November 2018 to reach an agreement on the orderly withdrawal and – as the British government has requested – a possible transition period, for which the conditions have been clearly defined by your resolution in April, again today, and also by the European Council's guidelines.


Je tiens à le dire très clairement encore aujourd'hui, parce qu'il y a un malentendu sur ce point: l'étude conclut en outre que même en l'absence des affidavits de Poor Bear, qui sont les seuls éléments de preuve dans cette affaire qui aient jamais été mis en doute par quiconque, la preuve était suffisamment solide pour justifier l'extradition.

I want to make it absolutely plain here today again, because there has been misunderstanding on this point: the review further concludes that without the Poor Bear affidavits, which is the only aspect of the evidence in this case that has ever been called into question by anyone, there was sufficient evidence to justify extradition.


Cette réputation, que nous nous efforçons de préserver par l’enregistrement de la dénomination «Lički krumpir», est apparue clairement au début de ce siècle, époque où ont débuté, dans la région de la Lika, des manifestations culturelles culinaires qui perdurent encore aujourd’hui.

This reputation, which we seek to preserve by registering ‘Lički krumpir’, came to the fore at the beginning of this century, when culinary cultural events that live on to this day began to be held in the Lika region.


Les politiques du gouvernement conservateur et du parti encore aujourd'hui ont toujours clairement préconisé la mise en place de mécanismes de réduction des méfaits et des outils de réadaptation en sus des principes de poursuites criminelles et d'éducation pour combattre et prévenir l'abus de ces stupéfiants.

Both policies, the former and the current of the Conservative government, clearly articulate the overall long term goal of harm, reduction and rehabilitation, in addition to the principles of criminal prosecution and education measures intended to combat and prevent the abuse of such substances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Peut-être que s'il avait exposé clairement les faits au public et aux autorités, il y a environ 17 ans, nous ne serions pas encore aujourd'hui confrontés à des activités comme celles qui ont mené à la création de la Commission Charbonneau.

Maybe if that individual had been clear with the public and with authorities some 17 years ago, the kinds of things that led to the Charbonneau commission would not be happening today.


Cet aspect doit apparaître encore plus clairement auprès des populations des pays concernés. Aujourd'hui plus que jamais, la perspective d'adhésion est importante pour surmonter les crises, les défaillances de l'État et les défis posés à la démocratie.

The prospect of membership has never been more important than today to help the countries to overcome crisis, state weaknesses and challenges to democracy.


Dans de nombreux cas, il apparaît également clairement que le coût de la réduction des émissions des navires est aujourd'hui de beaucoup inférieur au coût de nouvelles mesures visant à réduire encore les émissions dans d'autres secteurs.

In many cases, it is also clear that the cost of reducing emissions from ships is now considerably lower than further incremental abatement measures in other sectors.


Le raccourcissement du délai entre la demande adressée à un Groupe spécial et la recommandation définitive de l'Organe d'appel (Appellate Body), en particulier, pourrait rendre la procédure encore plus efficace, même si les délais sont aujourd'hui déjà nettement réduits et plus clairement définis que dans le cadre de l'ancienne procédure du GATT.

A reduction in the period of time between the application to convene a panel and a moment where the Appellate Body issues its final recommendation could, in particular, make the procedure still more efficient, even though the present time frames are already both substantially shorter and more clearly defined than was the case under the old GATT procedure.


Je suis particulièrement reconnaissant que, le 20 avril et encore aujourd'hui, l'opposition officielle ait si clairement exprimé son appui inconditionnel à ce projet de loi, tout comme mes amis du Parti réformiste.

I am particularly thankful that the Official Opposition has so clearly and unequivocally come out both on April 20 and today and stated that it would support the bill, as have my friends in the Reform Party.


Le sénateur Carstairs: Je veux poser ma première question à Mme Marrett, qui nous a présenté ce matin une position que nous n'avions pas encore entendu énoncer clairement avant aujourd'hui.

Senator Carstairs: I will direct my first question to Ms Marrett, who has brought to the table this morning a position that was not clearly enunciated before today.




Anderen hebben gezocht naar : clairement encore aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clairement encore aujourd ->

Date index: 2021-02-07
w