Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clairement affirmé avoir " (Frans → Engels) :

La GRC a très clairement affirmé qu'elle fait enquête sur Nigel Wright et le sénateur Duffy, ce dernier pour avoir réclamé des dépenses qu'il n'avait pas engagées et le premier pour avoir remboursé ces dépenses.

The RCMP quite clearly state that they are investigating Nigel Wright and Senator Duffy, Senator Duffy for accepting payments that he did not incur, and Nigel Wright for repaying those expenses.


Le CESE, qui n'a cessé d'appeler à davantage d'Europe, a également clairement affirmé qu'il n'est pas possible d'avoir davantage d'Europe tout en dépensant moins pour l'Europe.

The EESC has consistently called for more Europe and has also been clear that we cannot have more Europe yet still pay less for it.


22. félicite la VP/HR d'avoir affirmé publiquement la nécessité de réexaminer la stratégie de l'Union envers tous ses partenaires stratégiques tels que la Chine et la Russie, et l'invite à donner la priorité aux droits de l'homme dans ces pays au cours de son mandat en affirmant clairement que les violations graves des droits de l'homme constituent une menace pour les relations bilatérales entre l'Union et ses partenaires stratégiques;

22. Welcomes the fact that the VP/HR has publicly stated the need to review the EU’s strategy towards all its strategic partners, including China and Russia, and calls on her to prioritise human rights in such countries during her tenure by clarifying that gross human rights violations are a threat to bilateral relations between the EU and its strategic partners;


Il a très clairement affirmé à ce moment-là que le gouvernement sous-estimait encore les coûts même après avoir appris que le prix des avions était de 25 milliards.

In the scrum, he was very clear when he said that the government knew about the $25 billion estimate and that it was lowballing it.


Le ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration a très clairement affirmé avoir un plan en six points.

The Minister of Citizenship and Immigration has said very clearly that he has a six point plan.


Non contents d'envisager la possibilité d'appuyer le budget, les députés conservateurs ont affirmé clairement n'avoir aucunement l'intention de critiquer le budget.

Further than entertaining the possibility of supporting this budget, Conservative members have made it quite clear they have no intentions of standing against the budget.


Comme la Libye affirme avoir l’intention d’entretenir une relation et un engagement positif avec l’Union européenne, nous devons dire clairement dans ce Parlement que nous attachons une grande importance au traitement qui est réservé à nos ressortissants en Libye et que nous attachons la plus haute priorité aux appels en faveur de leur libération inconditionnelle.

As Libya claims to intend to develop a positive relationship and engagement with the EU, we must make it clear that we in this Parliament attach significant importance to the treatment of our citizens in Libya and attach the highest priority to calls for their unconditional release.


Le président mérite tous nos éloges pour avoir clairement affirmé son rôle en Europe.

The President deserves praise for having, today, delivered himself of a fine affirmation of his role in Europe.


En effet, notre gouvernement a clairement affirmé qu'il ne devrait pas y avoir un décalage trop important entre le Royaume-Uni et ses partenaires européens en ce qui concerne ce domaine critique qu'est la politique d'immigration.

Indeed it is the government's stated intention that the UK should not be seriously out of line with our European partners in this important area of immigration policy.


De manière générale, la Commission a affirmé dans son Livre blanc sur la gouvernance, que ses responsabilités exécutives doivent être plus clairement établies et que le Conseil et le Parlement devraient avoir une part égale dans le contrôle de la façon dont la Commission s'acquitte de sa mission exécutive.

The Commission stated in its White Paper on European Governance that, in general, its executive responsibilities need to be more clearly defined and that the Council and the European Parliament should have an equal role in controlling the way in which the Commission carries out its executive role.


w