Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clair que certains civils étaient beaucoup » (Français → Anglais) :

Normalement, les militaires ont besoin d'une autorité civile pour commencer à faire quelque chose, et il était clair que certains civils étaient beaucoup mieux préparés que d'autres.

The military needs a civilian authority normally in order to start doing something, and it was clear that some of the civilians were much better prepared than others.


Si la crise explique certains des déséquilibres, beaucoup s'étaient formés avant qu'elle n'éclate et en ont aggravé l'ampleur.

Some of the imbalances are the legacy of the crisis, but many were in place before it started and contributed to the deep impact of the crisis.


Si la crise explique certains des déséquilibres, beaucoup s'étaient formés avant qu'elle n'éclate et en ont aggravé l'ampleur.

Some of the imbalances are the legacy of the crisis, but many were in place before it started and contributed to the deep impact of the crisis.


La semaine dernière, j'ai rencontré des représentants de la Chambre de commerce Canada-Brésil, qui m'ont appris que certains États étaient beaucoup plus développés et que c'était donc beaucoup plus facile d'y faire des affaires, tandis que d'autres étaient moins développés, mais se montraient tout de même très ouverts aux investissements, et ainsi de suite.

I met with the Brazil-Canada Chamber of Commerce just last week and was educated about certain states being far more developed and easier to operate in; others are less so but are very open to investment, et cetera.


Selon le cas, les États membres pouvaient avoir une procédure d'autorisation unique pour tous les types de projets, ils pouvaient en avoir deux ou plus (beaucoup plus, dans certains cas) ou ils pouvaient avoir un système à deux degrés dans lequel certains aspects du projet étaient autorisés au titre d'une législation donnée (par exemple la législation relative à l'utilisation des sols et à l'aménagement du territoire) alors que d'a ...[+++]

In some cases, Member States make use of a single licensing procedure for all project types, some make use of two or more (many more in some cases), while others have a two stage system whereby some aspects of a project are authorised under one set of legislation (e.g. land use planning), and other aspects are dealt with under another (e.g. environmental licensing).


Le rapport de juillet 2012 avait souligné que la participation active de la société civile dans ce domaine constituait une avancée importante pour la Bulgarie[8]. L'influence réelle de la société civile sur la politique reste toutefois floue. Le conseil civique gagnerait en efficacité si sa procédure de consultation était plus claire et si des explications étaient fournies lorsque ses recommandations ne sont pas suivies.

A vigorous civil society in this area was identified in the July 2012 report as an important step forward for Bulgaria.[8] However, its real influence on policy remains unclear and a clearer procedure for consulting the Civic Council and explaining when its recommendations are not followed would increase the effectiveness of the Civic Council.


Le rapport relevait par ailleurs un certain nombre de problèmes linguistiques et faisait état des doléances des États membres quant à la clarté de certains des termes qui y étaient utilisés, en demandant des définitions plus claires ou l'interprétation de certains termes fondamentaux, comme celui de « projets ».

The report also identified a number of issues relating to the language of the Directive and complaints from Member States over the clarity of some terms used in the Directive and sought clearer definitions or interpretations of key terms such as 'projects'.


Cependant, chaque fois, les instructions étaient beaucoup plus claires que celles demandées par le Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration aujourd'hui.

However, in each of those instances, the instructions were far clearer than those sought by the Standing Committee on Citizenship and Immigration today.


Certaines des règles actuellement en vigueur sans modification depuis 1972, époque à laquelle le trafic et la circulation des véhicules entre les États membres étaient beaucoup moins denses qu'aujourd'hui.

Some of the current rules have been in force without any change since 1972 when traffic and the movements of vehicles between Member States were far less than now.


Le sénateur Runciman : Dans le contexte de l'étude sur les inégalités entre les prix, monsieur le ministre, notre comité a entendu des témoignages sur cette question d'exemption — certains étaient favorables et certains l'étaient beaucoup moins.

Senator Runciman: With respect to the price discrepancy study, minister, we have had testimony at this committee on this exemption issue — some pro and some not so pro.


w