Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barrage à claire-voie
CAT
Cadre à claire-voie
Caisse à claire-voie
Données en clair
En clair
Langage clair
Langage en clair
Langage simple
Message en clair
Motif de mécontentement au travail
Palissade filtrante
Palissade à claire-voie
Plateau à claire-voie
Source de mécontentement au travail
TAC
Texte clair
Texte en clair
Turbulence en air clair
Turbulence en air limpide
Turbulence en atmosphère claire
Turbulence en ciel clair
Turbulence par temps clair
écriture en clair

Vertaling van "clair mécontentement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
source de mécontentement au travail | motif de mécontentement au travail

job dissatisfier


écriture en clair | en clair | texte clair | texte en clair

cleartext | plaintext


texte en clair [ texte clair | langage en clair | langage clair | langage simple | données en clair ]

plaintext [ cleartext | plain text | clear text | plain language | clear data ]


Instructions nautiques : Detroit River, Lac Sainte-Claire, St. Claire River [ Detroit River, Lac Sainte-Claire, St. Claire River ]

Sailing Directions: Detroit River, Lake St. Clair, St. Clair River [ Detroit River, Lake St. Clair, St. Clair River ]


turbulence en air limpide [ CAT | turbulence en ciel clair | turbulence en air clair | turbulence en atmosphère claire | turbulence par temps clair ]

clear air turbulence [ CAT | clear-air turbulence ]


message en clair | texte clair | texte en clair

clear text | plain text | plaintext


caisse à claire-voie | plateau à claire-voie | cadre à claire-voie

crate


turbulence en air clair | TAC | turbulence en air limpide | turbulence en ciel clair | turbulence par temps clair

clear air turbulence | CAT




barrage à claire-voie | palissade à claire-voie | palissade filtrante

brushwood fences
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, depuis que je suis ministre des Affaires étrangères, soit 18 mois, et depuis que j'occupe une charge publique, je n'ai jamais été reconnu pour avoir la langue dans ma poche et j'ai toujours communiqué en des termes clairs la satisfaction ou le mécontentement du gouvernement, et c'est ce que je vais continuer de faire.

Mr. Speaker, as Minister of Foreign Affairs for the last 18 months and in all my time in public office, I have never been known as one to be shy or retired, and I have always communicated the government's pleasure or displeasure in no uncertain terms, and I will continue to do that.


Il est parfaitement clair que Mme Bennett est mécontente, monsieur le président, mais je pense qu'il faut rappeler au comité que ses membres, comme dans la plupart des comités, ont le privilège de présenter des motions pour demander des études.

Mr. Chair, it's quite obvious that Ms. Bennett is frustrated, but I think this committee should be reminded that at some point or another, in most committees, every member has had the privilege of putting a motion forward to initiate a study.


Dans le rapport de cette année, nous indiquons clairement notre mécontentement à propos du fait que l’Union européenne n’a toujours pas de critères de référence clairs pour évaluer si les actions relatives aux droits de l’homme ont produit des résultats.

In this year’s report, we clearly state that we are not satisfied by the fact that the EU still does not have clear benchmarks for assessing whether actions on human rights have produced results.


Nous rejetons ces propositions pour envoyer un signal fort au Conseil de notre mécontentement face à la pression imposée sur les parlementaires et à la volonté claire de contourner les nouvelles procédures d’inclusion du Parlement européen dans le débat législatif.

We are rejecting these proposals in order to send out a strong message to the Council that we are unhappy with the pressure being put on the MEPs and with the obvious desire to circumvent the new procedures for including the European Parliament in the legislative debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si je salue les efforts de la Commission visant à clarifier les accords financiers conclus au titre de la politique commune de la pêche (PCP) et à les rendre plus clairs et plus cohérents, je dois vous faire part de mon mécontentement face à l’inadéquation entre les objectifs présentés et les fonds débloqués.

Although I welcome the Commission’s efforts to make the financial agreements under the common fisheries policy (CFP) clearer and more coherent, I must express my displeasure at the mismatch between the professed objectives and the funds set aside.


Ces groupes de foi musulmane expriment un fort embarras et un clair mécontentement du fait que les terroristes ont, dans une certaine mesure, pris leur foi en otage en prétendant que l'islam est le motif de cette terreur (1730) Or, ce n'est pas le cas.

These groupings of the Islamic faith are embarrassed and unhappy that the terrorists have in a sense hijacked their faith and pretended that the Islamic faith is the reason for the terror (1730) This is not the case.


- (IT) Nous devons être absolument clairs à ce propos, parce que nous confondons souvent ce point avec la tension ou le mécontentement que ressentent tous les citoyens européens et que toutes les institutions, à commencer par les institutions dans leurs pays respectifs, peuvent avoir vis-à-vis des institutions européennes.

– (IT) We have to be extremely clear about this, because we very often confuse it with the tension or discontent that all European citizens feel and that all institutions, beginning with the institutions in their own countries, may have towards the European institutions.


Il s'agit d'un droit fondamental, et trois cents collègues, d'ailleurs, ont exprimé d'une façon très claire leur mécontentement à l'égard de l'obligation de se rendre à Strasbourg douze fois par an.

This is a fundamental right, and three hundred Members of this House, moreover, made it very clear that they are unhappy about being forced to come to Strasbourg twelve times a year.


Si on considère que le nombre des vacances à forfait achetées chaque année par les consommateurs de la Communauté est évalué à environ25 millions, il est clair, même si la plupart des vacanciers se sont déclarés satisfaits, que les cas de mécontentement en 1982 et 1983 ont été importants en chiffres absolus.

Bearing in mind that some 25 million package holidays are bought each year by consumers in the European Community, it is clear that, even if the majority of holidaymakers were satisfied, the number of those who were not in 1982 and 1983 is high in absolute terms.


Si tous les députés qui ont pris la parole au cours des derniers jours et des derniers mois ne l'ont pas dit clairement, et si le gouvernement ne parvient toujours pas à comprendre ce qui ennuie les milliers d'agriculteurs qui assistent à des réunions pour exprimer leur mécontentement au sujet de ce projet de loi, je serai parfaitement clair.

If it has not been made clear by all the members who have spoken over the last days and months that the government still fails to understand what is bothering thousands of farmers who attend meetings to express their frustrations with this bill, then let me make it absolutely clear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clair mécontentement ->

Date index: 2021-09-13
w