Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "civilisation nous pouvons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je me demande si nous en sommes arrivés au point où nous pouvons mesurer l'épaisseur ou l'intensité de la couche d'ozone et si maintenant que nous avons cette méthode pour effectuer cette mesure, nous ne faisons pas simplement qu'observer un phénomène naturel et ne sautons pas à la conclusion que la civilisation est à blâmer pour ce qui se passe.

I wonder if we have come to the point where we can measure the thickness or the intensity of the ozone layer, and now having the method in which to measure those layers, if we are not just observing a natural phenomenon and leaping to the conclusion that civilization is to blame for what is happening.


Cependant, comme nous sommes des sociaux-démocrates, il faut se poser la question suivante: Est-ce que, comme sociaux-démocrates à l'intérieur de différents partis, soit du Bloc québécois ou du NPD, devant la mondialisation, nous pouvons contribuer au débat pour que ce mouvement de mondialisation des marchés soit plus civilisé, pour qu'on puisse voir cela dans une perspective nationale pour les intérêts internes.

As social democrats, we must however ask ourselves the following question: In the face of globalization, can we, as social democrats within our various parties, be it the Bloc or the NDP, contribute to the debate to make sure that this movement toward market globalization is more civilized and that a national perspective is taken to domestic interests?


Néanmoins, j’ai donné instruction à Mark O’Neill, président du Musée des civilisations, de communiquer avec les responsables de ce musée pour discuter et collaborer au sujet de la collection afin de voir si nous pouvons faire quelque chose pour la conserver.

However, I have instructed Mark O’Neill, the president of the Museum of Civilization, to reach out to this museum to talk and work with it about the collection it has and see if there is something we can do to preserve the collection.


Des opinions très différentes se sont exprimées aujourd’hui dans la discussion sérieuse et terre-à-terre, certaines étaient critiques mais toutes étaient unanimes pour dire que le climat change et qu’avec notre niveau de civilisation nous pouvons l’influencer, que notre responsabilité vis-à-vis des générations futures consiste à nous mettre d’accord sur des mesures effectives.

A very wide range of views was expressed in today’s matter-of-fact businesslike discussion, some of them critical but all sharing the view that climate change is now under way and there is no doubt that with today’s level of civilisation we can manage to influence it and our responsibility to future generations is to reach agreement on effective measures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des opinions très différentes se sont exprimées aujourd’hui dans la discussion sérieuse et terre-à-terre, certaines étaient critiques mais toutes étaient unanimes pour dire que le climat change et qu’avec notre niveau de civilisation nous pouvons l’influencer, que notre responsabilité vis-à-vis des générations futures consiste à nous mettre d’accord sur des mesures effectives.

A very wide range of views was expressed in today’s matter-of-fact businesslike discussion, some of them critical but all sharing the view that climate change is now under way and there is no doubt that with today’s level of civilisation we can manage to influence it and our responsibility to future generations is to reach agreement on effective measures.


Pouvons-nous concevoir dans le futur une civilisation différente, où la communication mette un terme aux conflits, aux conflits armés, où les avances technologiques nous permettent de nous organiser dans le temps et dans l’espace différemment pour que toute personne trouve sur notre planète sa place par le simple fait d’être citoyenne du monde?

Can we conceive of a different civilisation in the future, where communication puts an end to conflict, to armed conflict, where advances in technology enable us to organise our time and space differently so that everyone on the planet has a rightful place through the simple fact of being a citizen of the world.


L’Iran en a bien sûr parfaitement le droit, mais ce programme ne nous inspire aucune confiance et nous pouvons être pratiquement certains que le développement d’une puissance nucléaire civile conduira un jour à son utilisation pour la fabrication d’armes nucléaires. En tant que civilisation européenne et mondiale, nous ne pouvons permettre que de telles armes soient placées entre les mains de personnes dont les vues peuvent être qualifiées de médiévales.

That is something to which Iran is, of course, entitled, but it does not enjoy our trust, and we can be virtually certain that the development of civil nuclear power will one day lead to its being used for nuclear weapons, which we, as a European and global civilisation, cannot allow to be placed in the hands of people whose outlook can be regarded as medieval.


L'hon. Bill Graham (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, la question est maintenant matière à débat, mais je ferai une proposition aux députés et à la Chambre: si nous pouvons avoir des échanges civilisés entre nous, je me ferai un plaisir d'étudier la question et de faire ensuite connaître les faits aux députés.

Hon. Bill Graham (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, this has now become a matter of debate, but I would like to respectfully suggest to the hon. members and to the House that if we can have debate with some civil conduct with one another, I would be happy to look into this and I will get back to the hon. members with the facts.


Il est temps que nous surmontions l’étonnement que nous avons ressenti dans un premier temps, dans le monde civilisé, car nous avons tous été élevés dans le respect de la dignité humaine et des droits de l’homme et nous ne pouvons pas comprendre qu’il existe des hommes et des femmes capables d’actes de cruauté sauvage tels que ceux dont nous avons été témoins.

It is time for us to get over the stunned reaction that we, the civilised world, have felt, for we have all been brought up to respect human dignity and civil rights and we cannot comprehend that there can be men and women capable of the acts of savage cruelty that we have witnessed.


Les lois sont le garant de la civilisation et nous devons les respecter (1310) Cela nous amène à nous demander ce que nous pouvons faire à ce sujet.

Laws keep us civilized and we must respect them (1310 ) This brings to mind what we can do about it.




Anderen hebben gezocht naar : civilisation nous pouvons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

civilisation nous pouvons ->

Date index: 2020-12-19
w