Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance de la
Assurance de la responsabilité civile des entreprises
Assurance de responsabilité civile des entreprises
Assurance générale de responsabilité civile
Assurance responsabilité civile des entreprises
Assurance responsabilité civile entreprise
Assurance responsabilité civile générale
Conditions qui feront l'objet de règlements
Dont les effets seront les plus retentissants
Guerre civile
Où les répercussions se feront le plus sentir
Procédure civile
Qui porte le plus à conséquence
équipement de travaux de génie civil

Vertaling van "civiles qui feront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conditions qui feront l'objet de règlements

conditions which shall be embodied in regulations


les fonctions que vous exercez actuellement feront incessamment l'objet d'appel(aux)(de)candidatures

application will immediately be invited for the position which you now hold


Les pays en développement feront état de leurs revendications

The developing countries will state their claims


qui porte le plus à conséquence [ dont les effets seront les plus retentissants | où les répercussions se feront le plus sentir ]

most consequential


Rapport du Sous-comité des affaires émanant des députés : choix des affaires qui feront l'objet d'un vote, conformément à l'article 108(3)(a)(IV) du Règlement

Report from the Sub-committee on Private Members' Business : selection of votable items, in accordance with S.O. 108(3)(a)(IV)


équipement de travaux de génie civil

Civil engineer equipment work






blessures causées à des militaires et à des civils pendant une guerre et une insurrection

injuries to military personnel and civilians caused by war and civil insurrection


assurance responsabilité civile générale [ assurance responsabilité civile entreprise | assurance responsabilité civile des entreprises | assurance de la responsabilité civile des entreprises | assurance de responsabilité civile des entreprises | assurance générale de responsabilité civile | assurance de la ]

general liability insurance [ commercial general liability insurance | commercial liability insurance | comprehensive general liability insurance | comprehensive liability insurance | business liability insurance ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'approche future que suivra la Commission à l'égard de l'IEDDH s'appuiera sur le recensement d'un nombre limité de thèmes prioritaires et d'un certain nombre de pays auxquels la Commission s'intéressera particulièrement, qui feront l'objet d'un examen annuel, mené en consultation avec les États membres, le Parlement et la société civile.

The Commission's future approach to the EIDHR will be based on the identification of a limited number of priority themes and a number of countries on which the Commission will particularly focus, to be reviewed annually, in consultation with the member states, Parliament and civil society.


Ces capacités feront ensuite partie de la réserve européenne de protection civile et seront mobilisées en cas de catastrophe; si les capacités doivent être mobilisées pour faire face à une catastrophe survenue dans un autre État membre, l'UE cofinancera les coûts liés au déploiement des ressources qui font partie de la réserve européenne de protection civile.

These will then become part of the European Civil Protection Pool and be made available to respond to disasters. If capacities are needed to respond to disasters in another Member State, the EU will co-finance the costs incurred for the deployment of assets that are part of the European Civil Protection Pool.


3. Dans les territoires occupés et dans les zones où des combats se déroulent ou semblent devoir se dérouler, le personnel sanitaire civil et le personnel religieux civil se feront en règle générale reconnaître au moyen du signe distinctif et d’une carte d’identité attestant leur statut.

3. In occupied territory and in areas where fighting is taking place or is likely to take place, civilian medical personnel and civilian religious personnel should be recognizable by the distinctive emblem and an identity card certifying their status.


plaide en faveur d'un mécanisme de suivi efficace et innovant au sein du Comité de la sécurité alimentaire mondiale; invite l'Union à adopter une démarche volontariste, en consultation avec les organisations de la société civile, au regard des activités de suivi inscrites au programme de la 43e session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale, prévue en octobre 2016, afin de garantir que l'application et le respect des directives portant sur le régime foncier feront l'objet d'une évaluation détaillée et rigoureuse.

Supports a robust and innovative monitoring mechanism within the CFS; calls on the EU to build a strong position, in consultation with civil society organisations, in order to contribute to the global monitoring event during the 43rd CFS session to be held in October 2016, in order to ensure a comprehensive and thorough assessment of the use and application of the Tenure Guidelines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La promotion et le suivi de ces mécanismes par la société civile feront l'objet d'une attention particulière.

The promotion and monitoring of those mechanisms by civil society will be given special attention.


Laurent Gbagbo doit entamer une véritable politique de réconciliation nationale, qui passe par la rupture avec le discours sur l'ivoirité, la modification de la constitution raciste, et par la tenue d'élections démocratiques où aucun des candidats n'est exclu, faute de quoi les risques de sécession et de guerre civile ne feront que croître.

Laurent Gbagbo needs to introduce a real policy of national reconciliation by ending the discussion on Ivorian identity, revising the racist constitution and holding democratic elections open to all candidates; otherwise the risk of secession and civil war can only grow.


Sur la base des conclusions qui seront reprises dans le rapport final, les Services de la Commission identifieront les initiatives à encourager et, après consultation au sein du Réseau Permanent des Correspondants Nationaux en matière de protection civile, feront le nécessaire pour en assurer la concrétisation.

On the basis of the conclusions that will be set out in the final report, the Commission Services will identify the initiatives to be encouraged and, after consultation within the Permanent Network of National Correspondents for civil protection, will take the necessary steps to ensure that they are materialized.


Cette opération, organisée par le Ministère de l'Intérieur français, mettra en oeuvre une coopération entre les services de sécurité civile espagnols et français en présence de représentants des services de sécurité civile des dix autres pays de la Communauté européenne et de plusieurs délégations étrangères (Suède, Norvège, Suisse, Autriche, etc) qui apporteront leurs observations et qui feront part de leur expérience.

This operation, organized by the French Ministry for the Interior, will involve cooperation between the French and Spanish emergency services, and will be observed by representatives of the emergency services of the other ten European Community countries and several delegations from non-member countries, including Austria, Norway, Sweden and Switzerland, who will import their comments and share their experience.


Quels sont les civils qui feront partie du groupe?

What civilian members will be in the group?


Le grand défi qui nous attend tous, c'est la sensibilisation à la question et les problèmes de responsabilités civiles auxquels feront peut-êrtre face les entreprises.

A major challenge facing us all is to heighten the awareness of the problems and the liabilities companies might face.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

civiles qui feront ->

Date index: 2025-08-10
w