Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BPIEPC
Canada organisation des mesures d'urgence
Force opérationnelle civile et militaire essentielle
Groupe de travail central civil et militaire
Planification d'urgence Canada
Protection civile Canada

Vertaling van "civile étaient essentiellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile [ BPIEPC | Protection civile Canada | Planification d'urgence Canada | Centre national de planification des mesures d'urgence | Canada organisation des mesures d'urgence ]

Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness [ OCIPEP | Emergency Preparedness Canada | Emergency Planning Canada | National Emergency Planning Establishment | Canada Emergency Measures Organization ]


groupe de travail central civil et militaire [ force opérationnelle civile et militaire essentielle ]

civilian-military core taskforce
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous nous rappelons l'Afghanistan d'il n'y a pas si longtemps, dominé par les Talibans, l'Afghanistan de la période de la guerre civile, un État sans loi qui a permis l'émergence d'al-Qaïda et la domination des Talibans, un État au sein duquel les femmes n'avaient absolument aucun droit, l'Afghanistan où la violence était répandue et où tous les principaux instruments de la gouvernance civile étaient essentiellement brisés.

We look back to the Afghanistan of not so long ago, under the Taliban, the Afghanistan of the civil war period, a totally lawless state that allowed for the emergence of al Qaeda and for the domination of the Taliban and where women had no rights whatsoever, an Afghanistan of a high degree of brutality and an Afghanistan where all of the major instruments of civil governance were basically broken.


E. considérant que les droits de l'homme et la situation humanitaire se sont gravement détériorés étant donné que la Libye s'enfonce dans la guerre civile; que les deux parties auraient commis toutes sortes de violences et d'exactions contraires aux droits de l'homme internationaux et au droit humanitaire, causant des centaines de victimes, des déplacements en masse et une crise humanitaire dans de nombreuses régions; que la MANUL a fait état de bombardements et de frappes aériennes dirigées contre des civils ainsi que des attaques de grande ampleur contre des infrastructures essentielles ...[+++]

E. whereas the human rights and humanitarian situation has seriously deteriorated as Libya has slid into civil war; whereas both sides are reported to have committed a whole range of violations and abuses under international human rights and humanitarian law, causing hundreds of deaths, mass displacements and a humanitarian crisis in many areas; whereas UNSMIL has reported indiscriminate shelling and airstrikes against civilian targets and extensive attacks against vital infrastructure and elected institutions; whereas dozens of political and human rights activists, media professionals and other public figures have been abducted or th ...[+++]


Honorables sénateurs, en cette année du jubilé, dans les 16 pays qui composent son royaume, nous rendons hommage à la reine qui, en tant que jeune femme et princesse ayant vécu les bombardements aériens à Londres, a travaillé dans les ateliers de réparation des ambulances et autres véhicules qui étaient essentiels pour sauver la vie de civils qui subissaient toutes les nuits le feu nourri de l'ennemi.

Honourable senators, in this jubilee year, throughout her 16 realms, we honour the service of a Queen who, as a young woman and princess living through the Blitz in London, worked in the motor pool repairing ambulances and other vehicles vital to saving civilian lives attacked every night under enemy bombing.


Dans le contexte particulier qui nous occupe, à savoir les organisations criminelles de passeurs qui ciblent le Canada et qui ont réussi, au cours des deux dernières années, à amener sur notre côte Ouest deux grandes cargaisons de clandestins, nos organismes de renseignements et nos partenaires de la sécurité et de la police en Asie du Sud-Est nous ont tous dit que ces organisations étaient essentiellement les trafiquants d'armes et les contrebandiers qui avaient aidé à alimenter la guerre civile au Sri Lanka en faisant entrer de mani ...[+++]

In the particular context with which we are dealing, namely those smuggling syndicates that are targeting Canada and which managed to bring two large shiploads of illegal migrants to our west coast in the past two years, our intelligence agencies and security and police partners in Southeast Asia all told us that these syndicates of human smugglers are essentially the gunrunners, the smugglers who helped to fuel the civil war in Sri Lanka by illicitly bringing contraband arms, bombs and guns into a theatre of conflict leading to the d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À mesure que les forces anti-Kadhafi ont obtenu l'accès à des ressources, ont tiré profit d'une certaine expérience, ont renforcé leur capacité de transformer des gens qui étaient essentiellement des civils en soldats et ont pris un certain élan, nous avons assisté à des augmentations et à des améliorations progressives, assurément, cette semaine dans le sud-ouest.

As the anti-Gadhafi forces have gained access to resources and benefited from some experience and increased their capacity to turn people who were basically civilians into soldiers and gained some momentum, we have been seeing incremental increases and improvements, certainly this week in the southwest.


A. considérant que, selon les Nations unies, depuis le début des violentes répressions contre les manifestants pacifiques en Syrie en mars 2011, plus de 130 000 personnes, dont la plupart étaient des civils, ont été tuées; considérant que, selon le Bureau de la coordination des affaires humanitaires de l'ONU (BCH), il y a 4,25 millions de personnes déplacées à l'intérieur du pays et plus de 2 millions de réfugiés syriens, essentiellement en Turquie, en Jordanie, au Liban, en Égypte et en Iraq;

A. whereas, according to the United Nations, since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria in March 2011, more than 130 000 people, most of them civilians, have been killed; whereas according to the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), 4.25 million people are internally displaced and there are more than 2 million Syrian refugees, mainly in Turkey, Jordan, Lebanon, Egypt and Iraq;


B. considérant que, selon les Nations unies, depuis le début des violentes répressions contre les manifestants pacifiques en Syrie, en mars 2011, plus de 100 000 personnes, dont la plupart étaient des civils, ont été tuées; considérant que, selon le Bureau de la coordination des affaires humanitaires de l'ONU (BCH), on compte plus de 6,5 millions de personnes déplacées à l'intérieur du pays et plus de 2,3 millions de réfugiés syriens, essentiellement en Turquie, en Jordanie, au Liban, en Égypte et en Iraq;

B. whereas, according to the UN, since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria in March 2011 more than 100 000 people, most of them civilians, have been killed; whereas according to the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), more than 6.5 million people are internally displaced and there are more than 2.3 million Syrian refugees, mainly in Turkey, Jordan, Lebanon, Egypt and Iraq;


Cette proposition d’accord confirme la responsabilité criminelle de l’UE qui, en observatrice hypocrite, contribue essentiellement à récompenser et renforcer Israël et à promouvoir la nouvelle guerre qu’il a engagée et qui a causé une terrible catastrophe humanitaire parmi les Palestiniens, provoquant la mort de plus de 1 300 Palestiniens, dont l’écrasante majorité étaient des civils, femmes et enfants, plus de 5 000 blessés et la destruction totale d’infrastructures civiles ...[+++]

The proposal for such an agreement confirms the criminal responsibility of the EU which, with its hypocritical stance of sitting on the fence, is basically rewarding and strengthening Israel and the new war which it has unleashed and which has caused a huge humanitarian disaster among the Palestinian people, the death of more than 1 300 Palestinians, the overwhelming majority of whom were civilians, children and women, injury to over 5 000 people and the total destruction of civil infrastructures in Gaza, including schools and the UN premises.


Dans ce domaine, essentiel, de la sécurité du transport aérien un autre élément important est la mise en place de l’Agence européenne de la sécurité aérienne. Sa mission est de promouvoir le plus haut niveau possible de sécurité et de protection environnementale de l’aviation civile et les institutions communautaires se sont également attachées aux cas des avions qui étaient exploités à l’intérieur de la Communauté par des transpor ...[+++]

In this fundamental sector of air traffic safety, another important element is the establishment of the European Aviation Safety Agency, whose mission is to promote the highest possible level of safety and environmental protection by civil aviation. The Community institutions have also addressed cases of aircraft operated within the Community by third country carriers, i.e. carriers outside the Community, and Community rules have been laid down for granting crew licences, for operations and for safety standards.


Comme beaucoup d'auteurs l'ont souligné, les quatre régiments canadiens lancés à l'assaut étaient essentiellement composés de civils volontaires, contrairement aux troupes françaises et britanniques qui comptaient dans leurs rangs bon nombre de militaires de carrière.

As many authors have pointed out, unlike the British and the French with their large and established career-based military, the four Canadian regiments assigned to the battle were essentially comprised of civilian volunteers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

civile étaient essentiellement ->

Date index: 2022-10-24
w