Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «civile soient impliquées » (Français → Anglais) :

Il est essentiel que les organisations d'agriculteurs, la société civile, le secteur privé, les groupes vulnérables et d'autres parties prenantes soient impliquées dans l'élaboration et l'examen de ces politiques.

It is essential that farmer organisations, civil society, private sector, vulnerable groups and other stakeholders be involved in the development and review of these policies.


69. estime que les rapports de suivi devraient mettre l'accent sur la mise en œuvre des priorités recensées dans les plans d'action et devraient refléter le niveau d'engagement du pays partenaire; rappelle son souhait que les données contenues dans ces rapports soient replacées dans le contexte national et incluent les tendances des années précédentes; estime que toutes les principales parties prenantes des pays de la PEV, et notamment la société civile, devraient être réellement impliquées et consul ...[+++]

69. Stresses that the progress reports should focus on the implementation of the priorities identified in the action plans and should reflect the level of engagement of the partner country; reiterates its call for the data contained in the reports to be put into perspective by bearing in mind the national context and by including trends from the previous years; takes the view that all the main stakeholders of ENP countries, including civil society, should be genuinely involved and consulted before drafting the reports; calls for key documents such as progress reports to be readily available on ...[+++]


Cependant, des mécanismes efficaces et solides doivent être mis en place pour assurer une participation continue de la société civile du pays dans le futur, afin de renforcer les capacités des parties prenantes et s'assurer que les communautés locales et les populations autochtones soient impliquées directement durant la phase de mise en œuvre.

Nonetheless, effective, robust mechanisms must be put in place to guarantee ongoing participation by the country's civil society in the future, in order to reinforce the capacities of stakeholders and to ensure that local communities and the indigenous population are directly involved during the implementation phase.


Nous appelons tous les acteurs concernés - il est important que la société civile ainsi que les associations laïques et religieuses soient impliquées - à répondre par des politiques propres à créer une Europe forte sans discrimination fondée sur l’âge ou le genre, une Europe qui ne vieillira pas sans voir émerger des générations nouvelles et fortes.

We are called upon at all levels – it is important that civil society as well as secular and religious associations are involved – to respond with suitable policies to create a solid Europe without discrimination on account of age or gender, a Europe that will not grow old without seeing strong, new generations emerge.


Il est essentiel que les organisations d'agriculteurs, la société civile, le secteur privé, les groupes vulnérables et d'autres parties prenantes soient impliquées dans l'élaboration et l'examen de ces politiques.

It is essential that farmer organisations, civil society, private sector, vulnerable groups and other stakeholders be involved in the development and review of these policies.


4. invite la Commission à faire en sorte que les communautés touchées et la société civile soient impliquées de manière pertinente afin de veiller à ce que les cadres d'action et les objectifs définis pour permettre un accès universel reflètent les préoccupations et le vécu des communautés marginalisées;

4. Calls on the Commission to ensure that affected communities and civil society are meaningfully involved to ensure that Action Frameworks and targets set to achieve universal access reflect the concerns and experiences of marginalised communities;


À ce propos, il est important que les autorités régionales et locales - conformément à la constitution de leur pays - ainsi que la société civile soient impliquées dans l’élaboration et l’exécution des programmes nationaux de réforme.

In this respect, it is important for regional and local authorities – within the framework of their country's constitution – and civil society also to be involved in designing and implementing the national reform programmes.


Ceci exige que les sociétés civiles, de part et d'autre de la Méditerranée, soient d'abord impliquées dans le partenariat avec l'espoir qu'elles en deviennent à terme des acteurs à part entière.

This requires civil society from all over the Mediterranean region to be included in the partnership at first, with a view to becoming full participants in due course.


A cet égard, il importe que les groupes d'opposition et les organisations civiles soient activement impliquées dans le processus de réformes.

In this respect, it is essential that opposition groups and civil organisations be actively involved in the reform process.


17. Le Conseil a pris note du document générique sur les normes de comportement applicables à toutes les catégories de personnel impliquées dans les opérations PESD, qu’elles soient militaires ou civiles.

17. The Council noted the generic document on standards of behaviour to be adhered to by all categories of personnel, whether military or civilian, involved in ESDP operations.


w