Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cinéma militant
Film militant
Internaute-militant
MMM
Militant ayant recours au LIP
Militant ayant recours au litige d'intérêt public
Militant de base
Militant de l'internet
Militant de salon
Militant de tribune
Militant syndical
Militant-internaute
Militante ayant recours au LIP
Militante ayant recours au litige d'intérêt public
Militante de tribune
Mouvement militant mauricien
Naturaliste militant
Organiser des militants
PEAEA
Promoteur de la lutte contre les nuisances

Traduction de «civile militant pour » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internaute-militant | militant de l'internet | militant-internaute

cyberactivist | Internet activist


militant de salon [ militant de tribune ]

armchair activist




militant syndical [ militant de base ]

active trade union member [ active union member ]


militant ayant recours au LIP [ militante ayant recours au LIP | militant ayant recours au litige d'intérêt public | militante ayant recours au litige d'intérêt public ]

PIL activist [ public interest litigation activist ]


Union panhellénique des militants de la résistance nationale | PEAEA [Abbr.]

Pan-Hellenic Association of National Resistance Fighters | PEAEA [Abbr.]


Mouvement militant mauricien | MMM [Abbr.]

Mauritian Militant Movement | MMM [Abbr.]


organiser des militants

oversee adherents | supervise adherents | organise adherents | organise supporters


naturaliste militant | promoteur de la lutte contre les nuisances

anti-pollutionist


militant de tribune | militante de tribune

armchair activist
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les tendances évolutives dans le Code civil militent davantage vers une convergence de la reconnaissance de deux courants principaux, les échanges commerciaux réels que vous avez bien décrits et qui vont continuer d'influencer l'évolution du droit au Québec, mais aussi comme M. Fabien l'a expliqué, l'expression de valeurs qui sont centrées fondamentalement sur le concept de personnes.

Evolutionary trends in the Civil Code are moving towards a convergence, in recognition of the two principal currents, and the trade you have described, which will continue to influence the evolution of law in Quebec. But, as Mr. Fabien explained, it also incorporates the expression of values that are centred on the concept of persons.


71. condamne de la manière la plus ferme l'esclavage qui perdure, souvent par tradition, dans la région du Sahel, et en particulier en Mauritanie, où il affecterait une importante minorité de la population; note que l'esclavage existe dans le cadre d'un système rigide de castes et persiste malgré son abolition officielle dans le pays en 1981 et sa criminalisation explicite en 2007; exprime sa plus profonde inquiétude quant au caractère institutionnalisé, jusqu'aux sphères de l'administration publique, de cette pratique; remarque en outre l'extrême réticence du gouvernement mauritanien à l'idée de reconnaître l'existence toujours répandue de l'esclavage et qu'à ce jour, une seule procédure judiciaire entamée à l'encontre d'un propriétaire ...[+++]

71. Condemns in the strongest terms the ongoing slavery, often by inheritance, in the Sahel region, and particular in Mauritania, where it reportedly affects a sizeable minority of the population; notes that slavery exists within a rigid caste system, and persists despite the country’s official abolition of slavery in 1981, and its explicit criminalisation in 2007; expresses deep concern at the institutionalised nature of this practice, which reaches as far as the civil service; notes, furthermore, the Mauritanian Government’s extreme reluctance to acknowledge the continued widespread existence of slavery, and that to date only one le ...[+++]


72. condamne de la manière la plus ferme l'esclavage qui perdure, souvent par tradition, dans la région du Sahel, et en particulier en Mauritanie, où il affecterait une importante minorité de la population; note que l'esclavage existe dans le cadre d'un système rigide de castes et persiste malgré son abolition officielle dans le pays en 1981 et sa criminalisation explicite en 2007; exprime sa plus profonde inquiétude quant au caractère institutionnalisé, jusqu'aux sphères de l'administration publique, de cette pratique; remarque en outre l'extrême réticence du gouvernement mauritanien à l'idée de reconnaître l'existence toujours répandue de l'esclavage et qu'à ce jour, une seule procédure judiciaire entamée à l'encontre d'un propriétaire ...[+++]

72. Condemns in the strongest terms the ongoing slavery, often by inheritance, in the Sahel region, and particular in Mauritania, where it reportedly affects a sizeable minority of the population; notes that slavery exists within a rigid caste system, and persists despite the country’s official abolition of slavery in 1981, and its explicit criminalisation in 2007; expresses deep concern at the institutionalised nature of this practice, which reaches as far as the civil service; notes, furthermore, the Mauritanian Government’s extreme reluctance to acknowledge the continued widespread existence of slavery, and that to date only one le ...[+++]


61. fait part de ses préoccupations persistantes face à la répression des dirigeants de l'opposition, des acteurs de la société civile et des militants à Bahreïn, ainsi que face à la situation des militants des droits de l'homme et des militants de l'opposition politique dans le pays; invite toutes les parties prenantes à Bahreïn à engager des négociations constructives avec tous les acteurs concernés en vue d'une véritable réconc ...[+++]

61. Expresses its continued concern about the crackdown on opposition leaders, civil society actors and activists in Bahrain, and the situation of human rights defenders and political opposition activists in the country; calls on all stakeholders in Bahrain to initiate constructive and inclusive talks with the aim of genuine reconciliation and respect for the human rights of all Bahraini communities; calls for the immediate and unconditional release of all prisoners of conscience, journalists, human rights defenders and peaceful protesters, and expresses its support for the joint statement of 4 February 2015 by UN Special Procedures ma ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En grande partie, les nouveaux réfugiés et les réfugiés nouvellement inscrits sont des membres de la société civile, des membres d'organisations de défense des droits de la personne, des militants pour les droits de la personne, des journalistes et parmi eux, beaucoup de militants et de dissidents politiques également.

Many of these incoming refugees and newly registered refugees are in fact civil society members, human rights organizations, human rights activists, journalists, and among them, many political activists and political dissidents as well.


La Coalition pour le surveillance internationale des libertiés civiles est une coalition pancanadienne de 38 organisations de la société civile qui se sont regroupées dans le sillage du 11 septembre 2001 afin de suivre l'impact des mesures antiterroristes sur les droits de la personne et militer contre les violations des normes nationales et internationales relatives aux droits de la personne.

The International Civil Liberties Monitoring Group is a pan-Canadian coalition of 38 civil society organizations that came together in the aftermath of September 11, 2001, to monitor the impact of anti-terrorism measures on human rights and to advocate against violations of national and international human rights standards.


F. considérant que les violations des libertés fondamentales et des droits de l'homme demeurent largement répandues en Égypte; considérant que les violences, l'incitation à la violence et le harcèlement à l'encontre des opposants politiques, des journalistes et militants de la société civile ont encore connu une recrudescence à l'approche du référendum; considérant que de nombreux militants politiques et de la société civile, notamment Alaa Abdel Fattah, Mohamed Abdel, du Centre égyptien pour ...[+++]

F. whereas violations of fundamental freedoms and human rights remain widespread in Egypt; whereas violence, incitement and harassment against political opponents, journalists and civil society activists further increased in the run-up to the referendum; whereas many political and civil society activists, including Alaa Abdel Fattah, Mohamed Abdel from the Egyptian Centre for Economic and Social Rights, and Ahmed Maher and Ahmed Douma, leaders of the April 6 movement, as well as members of various political parties, were arrested and convicted over the past weeks; whereas on 12 January 2014 the Egyptian National Council for Human Righ ...[+++]


9. se fait l'écho des profondes inquiétudes exprimées par les militants de la société civile égyptienne concernant les projets de loi sur les associations civiles et les fondations, et sur les manifestations publiques, qui, s'ils étaient adoptés, réduiraient encore l'espace opérationnel de la société civile dans le pays; invite instamment le gouvernement égyptien à s'engager dans un véritable processus de consultation publique, et à présenter de nouveaux projets de législation conformes aux engagements internationaux de l'Égypte en matière de droits de l'homme et assurant, entre autres, un environnement favorable aux organisations de la ...[+++]

9. Echoes the deep concern expressed by Egyptian civil society activists regarding the draft laws on civil associations and foundations and on demonstrations, which, if adopted, would further reduce the operational space of civil society in the country; urges the Egyptian Government to engage in a genuine public consultation process, and to submit new draft legislation which complies with Egypt’s international human rights commitments and which ensures, inter alia, an enabling environment for civil society organisations and for the peaceful expression of dissent; calls for an end to government interference and to any form of pressure, ...[+++]


Il y a beaucoup de solidarité entre les différents militants de la société civile, entre les différents groupes de la société civile, pas seulement à Kiev mais aussi dans les régions.

There is a lot of solidarity between different civil society activists, between different civil society groups, not only in Kiev but in the Ukrainian regions.


Il condamne résolument l'arrestation de nombreux candidats à la présidence, de centaines de militants, journalistes et représentants de la société civile, ainsi que la mise en détention et le harcèlement, pour des motifs politiques, de membres de l'opposition, des médias indépendants et de la société civile.

It strongly condemns the arrest of many presidential candidates, hundreds of activists, journalists and civil society representatives, as well as the ensuing detention and harassment of the opposition, independent media and civil society on political grounds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

civile militant pour ->

Date index: 2024-07-02
w