Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OECF

Vertaling van "civile avons formulé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Formule de soumission - Grands travaux - Origine des matériaux - Marine et génie civil lourd (anglais)

Tender Form - Major Construction Works - Origin of Material - Marine and Heavy Civil (english)


Formule de soumission - Grands travaux - Origine des matériaux - Marine et génie civil lourd (français)

Tender Form - Major Construction Works - Origin of Material - Marine and Heavy Civil (french)


assurance de la responsabilité civile - formule générale

comprehensive general liability coverage


Ordonnance du 31 mai 1996 sur les formules de l'état civil et leurs modes d'écriture [ OECF ]

Ordinance of 31 May 1996 on Civil Status Forms and their Labelling [ OCSFL ]


Formule de planification du rendement du personnel civil

Civilian Performance Planning Sheet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'autre problème, et c'est pour cela que nous croyons que c'est tellement important pour vous de fixer une balise, c'est que nous-mêmes ainsi que beaucoup d'autres membres du secteur de la société civile avons formulé de sérieuses réserves selon lesquelles certains autres intervenants qui proposent la réglementation des produits de la biotechnologie en vertu d'autres lois se trouvent potentiellement dans une situation de conflit d'intérêts; ils ont des fonctions de promotion aussi bien que de réglementation, et dans certains cas ces fonctions sont fusionnées au niveau institutionnel.

The other problem, and the reason we think it's so important that you set a benchmark, is that we and many other members of the civil society sector have raised serious concerns that some of the other departments that propose to regulate products of biotechnology under other acts are potentially in a conflict of interest; they have promotional functions as well as regulatory functions, and in some cases those functions are institutionally fused.


Ce n'est pas pour cette raison que nous avons formulé notre recommandation au Comité de l'industrie, c'est-à-dire que ce n'est pas parce que nous aurions des problèmes civils, raciaux ou autres.

This is not the reason for our recommendation to the industry committee, that we have civil, racial, or specific problems here in Canada.


Nous avons cinq propositions à formuler. Les voici: assurer le respect des droits de la personne et du droit international humanitaire pour éviter que la situation ne dégénère en conflit généralisé; appuyer les initiatives de la société civile colombienne en nommant un représentant des Nations Unies qui se chargera de promouvoir le dialogue entre le gouvernement et les guérillas; appuyer la trêve qui est proposée en vue de mettre un terme au conflit, de même que la mise en place d'un mécanis ...[+++]

We have five proposals: first, to apply human rights and international humanitarian law to stop the deterioration of the situation into full-blown war; second, to support the initiatives of Colombian civil society with a view to appointing a United Nations facilitator to promote dialogue between the government and the guerrilla forces; third, to support the truce that is being proposed as an option to stop the war with the accompaniment of international verification; fourth, to eradicate, both manually and on a voluntary basis, all ...[+++]


De plus, avant de dresser des parallèles entre l’action menée en Libye, celle qui est menée en Côte d’Ivoire et celle d’Irak, je voudrais rappeler à tout le monde que l’action actuelle ne fait pas penser à l’action menée en Irak ou même en Afghanistan, mais à celle menée au Rwanda et au Kosovo, et ce n’est pas une coïncidence si nous avons tant parlé ces dernières semaines de «notre droit et notre responsabilité de protéger» (comme nous l’avons formulé) les civils et les citoyens.

And before anyone draws parallels between the action in Libya and Côte d’Ivoire and that in Iraq, I would like to remind everyone that the current action is not reminiscent of Iraq or even Afghanistan, but of Rwanda, and of Kosovo, and it is no coincidence that we have been talking so much over the past few weeks about having, as we formulated it, a ‘right and responsibility to protect’ civilians, citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l’on considère le résumé et le document des informations clés – M. Klinz en a parlé ainsi que du besoin de clarté – je pense que nous avons obtenu une formulation qui garantira cette clarté, étant entendu que la responsabilité civile reste associée au prospectus de base.

If we look at the summary and the key information document – Dr Klinz has spoken about that and the need to have clarity – I think we have reached a wording which will ensure clarity, whilst being clear that civil liability remains with the base prospectus.


Greg Thompson, un député du sud-ouest du Nouveau-Brunswick, et moi-même, nous avons formulé le mois dernier neuf recommandations spécifiques et nous pensons qu'elles enrichiraient le processus actuel et garantiraient plus de transparence, de responsabilité et d'indépendance, pour que toutes les victimes, les anciens combattants et les civils qui ont été exposés à des herbicides, y compris l'agent Orange contaminé à la dioxine, sur la base de Gagetown, puissent recevoir un dédommagement plus ju ...[+++]

Greg Thompson, southwest New Brunswick MP, and I put forward nine specific recommendations a month ago that we feel would enhance the current process and provide greater transparency, accountability, and independence, which will lead to fair, fast-track compensation for all victims, both veterans and civilians, exposed to all herbicides, including dioxin-contaminated Agent Orange at Base Gagetown.


Nous n’avons pas non plus d’objections à formuler à la proposition présentée par la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures.

Neither do we have any objections towards the proposal presented by the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs.


"Dans nos efforts respectifs de construire des nouveaux profils pour nos deux Comités, nous avons démontré l'importance d'établir et de renforcer un dialogue constant avec nos partenaires institutionnels et politiques, démontrant ainsi notre capacité pour les entités territoriales et sub-nationales et la société civile de livrer de la valeur ajoutée dans le processus de formulation des politiques.

"In our respective effort to build new profiles for our Committees, we have demonstrated the importance of establishing and strengthening constant dialogue with our institutional and political partners, demonstrating our capacity for sub-national territorial bodies and civil society to deliver added value into the policy shaping process.


La deuxième formule à laquelle nous avons pensé, c'est de travailler avec ce que j'appellerai un réseau structuré venant de la société civile.

The second suggestion that we considered was to work with what I will call a structured network whose origins are found in civil society.




Anderen hebben gezocht naar : civile avons formulé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

civile avons formulé ->

Date index: 2024-10-30
w