Je pensais que l'âge du mariage faisait partie des conditions de fond, mais que, le fédéral n'ayant pas légiféré, on avait permis aux provinces d'inscrire, par exemple dans le Code civil du Québec, des dispositions concernant les conditions portant sur l'âge, qui sont normalement des conditions de fond.
I thought that the age at which one can marry was a substantive condition, but, given that the federal government had legislated on the matter, the provinces had been allowed to include provisions, for instance in the Quebec Civil Code, stipulating conditions regarding age, which are normally substantive conditions.