Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaché de presse
Attachée de presse
Cité constituée
Cité constituée en corporation
Cité constituée en personne morale
Cité dotée de la personnalité morale
Cité-jardin
Cité-jardins
Cité-parc
Coach en prise de parole en public
Coach prise de parole en public
Consultante en communication orale
Index des arrêts
Liste des arrêts
Niveau d'interférence avec la parole
Niveau d'interférence du langage
Niveau de gêne pour la parole
Niveau de masque de la parole
Niveau perturbateur de l'intelligibilité
Parole artificielle
Parole de synthèse
Parole synthétique
Parole électronique
Porte-parole
Synthétiseur de la parole
Synthétiseur de la parole à partir du texte
Synthétiseur de parole
Synthétiseur texte-parole
Synthétiseur vocal
Synthétiseur vocal à partir du texte
Système de synthèse de la parole
Système de synthèse texte-parole
Système de synthèse vocale
Table de jurisprudence
Table de la jurisprudence
Table de la jurisprudence citée
Table de référence à la jurisprudence citée
Table des arrêts
Table des arrêts cités
Troubles de la communication
Troubles de la parole et du langage
Voix de synthèse

Vertaling van "cité les paroles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cité constituée [ cité constituée en corporation | cité constituée en personne morale | cité dotée de la personnalité morale ]

incorporated city


coach en prise de parole en public | consultante en communication orale | coach prise de parole en public | formateur en communication orale-prise de parole en public/formatrice en communication orale-prise de parole en public

public speaking tutor | speech giving coach | public speaking coach | public speaking mentor


table de jurisprudence [ liste des arrêts | table de la jurisprudence | table de la jurisprudence citée | table de référence à la jurisprudence citée | table des arrêts cités | table des arrêts | index des arrêts ]

list of cases [ table of cases ]


cité-jardin [ cité-jardins | cité-parc ]

garden city [ garden town ]


voix de synthèse | parole de synthèse | parole synthétique | parole artificielle | parole électronique

computer-generated speech | synthesized speech | synthetic speech | artificial speech | computer-synthesized speech | machine-generated speech


niveau de gêne pour la parole | niveau de masque de la parole | niveau d'interférence avec la parole | niveau d'interférence du langage | niveau perturbateur de l'intelligibilité

speech interference level | SIL [Abbr.]


synthétiseur de la parole | synthétiseur de parole | synthétiseur vocal | système de synthèse de la parole | système de synthèse vocale

speech synthesizer | speech synthesiser | speech synthesis system | voice synthesizer | voice synthesiser | voice synthesis system


synthétiseur texte-parole | synthétiseur de la parole à partir du texte | synthétiseur vocal à partir du texte | système de synthèse texte-parole

text-to-speech synthesizer | text-to-speech synthesiser | text-to-speech system | text-to-speech synthesis system | text-to-speech converter | text-to-voice synthesizer | text-to-voice synthesiser | TTS synthesizer | TTS synthesiser


troubles de la parole et du langage | troubles de la communication | troubles spécifiques du développement de la parole et du langage

communication disorder | communication problem | communication difficulty | communication disorders


attaché de presse/attachée de presse | attachée de presse | attaché de presse | porte-parole

public relations officer | spokesman | spokesperson | spokeswoman
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce que le Président de la Chambre a dit, encore une fois, et je cite maintenant sa décision — contrairement à M. Lukiwski qui cite les paroles d'il y a 13 ans de M. Milliken — qui en montre, je pense, la pertinence:

What the Speaker said again, and I am quoting now from the Speaker's ruling—unlike Mr. Lukiwski who is quoting from Mr. Milliken 13 years ago—which shows the relevance, I think:


La dernière fois qu'il a pris la parole à l'autre endroit, M. Gray a cité les paroles suivantes de Pierre Elliott Trudeau :

When he last spoke in the other place, Mr. Gray quoted the following words of Pierre Elliott Trudeau:


En outre, The Africa Report a cité des allégations selon lesquelles les ADF auraient recruté des enfants soldats d'à peine 10 ans et indiqué qu'un porte-parole des Forces de défense populaires de l'Ouganda (FDPO) avait déclaré que les FDPO avaient libéré 30 enfants d'un camp d'entraînement sur l'île de Buvuma située sur le lac Victoria.

In addition, “The Africa Report” cited allegations that the ADF is allegedly recruiting children as young as 10 years of age as child soldiers and cited a Uganda People's Defence Force (UPDF) spokesperson as stating that the UPDF rescued 30 children from a training camp on Buvuma Island in Lake Victoria.


Il est impossible d’envisager la lutte ou la prévention de la criminalité sans envisager la possibilité d’une action plus complète destinée à réprimer et à prévenir la criminalité organisée et la mafia, comme l’a déclaré M. de Magistris, qui a cité les paroles remarquables du juge Falcone, qui a été assassiné par la mafia.

It is impossible to imagine combating or preventing crime without considering the possibility of a more comprehensive operation to repress and prevent organised crime and the Mafia – as Mr De Magistris has stated, quoting the remarkable words of Judge Falcone, who was murdered by the Mafia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le député parle aussi de la problématique consistant à déterminer les paroles qu'il aime ou qu'il n'aime pas, qu'il trouve offensantes ou non. De fait, il a cité des paroles que nous trouvons tous offensantes et troublantes, à mon avis.

The member also does touch on the issue of deciding which lyrics he likes or does not like or what he finds offensive or inoffensive, and, to be sure, there are lyrics that he cited that I think all of us would find terribly offensive and troubling.


Je cite les paroles qu’il a prononcées aujourd’hui: «Je voudrais une fois encore assurer aux autorités chinoises que, tant que je suis responsable des affaires du Tibet, nous continuerons de respecter pleinement le compromis qui veut que nous ne cherchions pas l’indépendance du Tibet et nous soyons disposés à rester dans la République populaire de Chine».

I quote his words of today: 'I want once again to reassure the Chinese authorities that as long as I am responsible for the affairs of Tibet, we remain fully committed to the middle-way approach of not seeking independence for Tibet and are willing to remain within the People's Republic of China'.


C’est pourquoi je voudrais poser encore une fois très clairement cette question - car j’y attache beaucoup d’importance étant donné que vous ne m’avez plus donné la parole auparavant, alors que Mme Buitenweg a incorrectement cité mes paroles : où sont passés tous ceux qui nous ont joué cette scène ce matin ?

For this reason I would like, and I attach great importance to this since you did not previously allow me to speak again when Mrs Buitenweg falsely quoted me, once more to clearly ask: where are those who this morning arranged this whole theatre?


Journée du souvenir - qui, je le souhaite, mobilisera sans cesse davantage les jeunes dans les écoles - parce que, et je cite les paroles du prix Nobel Josip Brodsky, « en défiant l'horreur, l'amnésie, la cécité morale, nous devons continuer à dire: cela est arrivé ».

Holocaust Memorial Day - the day of remembering which, ultimately, I hope will become more and more important for young people and in schools - because, to draw from the Nobel prize-winner Josip Brodsky, we must challenge the horror, amnesia and moral blindness.


Si vous me demandez la parole pour un fait personnel, comme il y en a eu, je donne la parole à M. Ortuondo, qui est le député cité par M. Galeote.

If you are going to ask me for the floor due to make a personal statement, since a personal reference has been made, I now give the floor to Mr Ortuondo Larrea, who is the Member referred to by Mr Galeote Quecedo.


On a cité la convention d'Aarhus : c'est bien, nous l'approuvons, mais ce n'est pas parole d'évangile ; elle aussi devra se conjuguer à une saine subsidiarité, avec les habitudes, avec le niveau de capacité de participation de la démocratie directe dans les différents pays.

The Aarhus Convention has been cited: that is all very well – we support it – but it must not be taken as Gospel. It too must allow for a healthy subsidiarity, for customs, for habits, and for the level of directly democratic involvement possible in the various countries.


w