Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens sont eux aussi désormais » (Français → Anglais) :

Dans le climat actuel caractérisé par des changements économiques et technologiques rapides, les citoyens rencontrent eux aussi des parcours professionnels et académiques multiples, traversent les frontières, alternent ou combinent travail, éducation, formation complémentaire ou volontariat.

In the present climate of rapid economic and technological changes, individuals also go through several transitions in their professional and academic life, crossing borders, alternating or combining work, education, further training or volunteering.


L'Année européenne des citoyens arrive à point nommé pour, tout d'abord, écouter les préoccupations des citoyens européens, mais aussi pour les sensibiliser aux effets tangibles de l'action de l'Union sur leur vie, pour souligner l'importance de leur contribution à l'édification de l'UE et pour engager avec eux des débats politiques sur les questions européennes.

The European Year of Citizens provides a timely opportunity primarily to listen to the concerns of European citizens, but also to raise awareness about the tangible impact of EU policies on their lives, to highlight the significance of their contribution in shaping the EU and to engage with them in political debates on European issues.


Les citoyens de l’Union résidant dans un État membre autre que le leur sont eux aussi trop souvent confrontés à des problèmes d’accès aux divers avantages et prestations dès lors qu’ils font l’objet de discriminations fondées sur leur nationalité.

EU citizens residing in a Member State other than their own too often face problems with access to various benefits and advantages, as they are discriminated against on the grounds of their nationality.


En plus de la charte, l'UE dispose aussi désormais d'un solide corpus de textes législatifs qui non seulement respectent les droits fondamentaux, mais qui cherchent aussi à les promouvoir activement, l'objectif étant de renforcer véritablement la protection des droits les plus fondamentaux des citoyens.

Next to the Charter, we now also have a sound body of EU laws that are not only fundamental rights compliant but that are also fundamental rights pro-active: positively strengthening the protection of people's most fundamental rights.


Le rapport note que, si dans le passé les infractions aux DPI concernaient principalement les articles de luxe, de plus en plus d'articles utilisés quotidiennement par les citoyens sont eux aussi désormais touchés.

The report notes that, while in the past luxury goods were the most hit by IPR infringements, more and more items used by citizens in their daily lives are now affected.


Les citoyens ont eux aussi leur mot à dire à ce sujet. Les Européens disposent encore de dix jours pour répondre à des questions telles que: «Comment souhaiteriez-vous voir l'Union européenne évoluer dans un proche avenir?

There are ten more days for Europeans to share their views on questions such as "How would you like the European Union to develop in the near future?


Désormais, toute personne ayant la nationalité d’un État membre de l’UE est aussi automatiquement un citoyen de l’Union européenne.

Every person holding the nationality of an EU Member State is now also automatically a citizen of the European Union.


Interrogées sur les solutions à apporter, huit personnes sur dix répondent qu'elles souhaitent que les entreprises redoublent leur efforts pour utiliser les ressources naturelles de manière plus rationnelle; plus de sept personnes sur dix attendent des gouvernements nationaux qu'ils mènent une action plus vigoureuse et près de sept Européens sur dix estiment que les citoyens devraient eux aussi ...[+++] en faire plus.

When asked about solutions, 8 in 10 want businesses to do more to use natural resources more efficiently, more than 7 in 10 want nationals governments to do more, and almost 7 in 10 think citizens themselves should do more.


Sans cet accord, sans la prise de conscience par tous les citoyens que, eux, aussi profitent de ce que l'Europe est dotée d'une agriculture durable et d'un espace rural vivant, nous ne pourrons agir.

Without this acceptance, the awareness, and the recognition of all citizens that they, too, benefit from Europe having sustainable agriculture and a living countriside we cannot act.


En outre, leurs enfants s à l’étranger à un moment où ces parents n’étaient pas reconnus comme citoyens ont eux aussi acquis la qualité de citoyen, et ce, rétroactivement à leur naissance, puisque la loi reconnaissait dorénavant la citoyenneté de leurs parents au moment de la naissance de ces enfants à l’étranger (Il ne faut pas oublier que la règle limitant la transmission de la citoyenneté à la première génération s’applique ici ...[+++]

This is because the parent became recognized as a citizen as of the time of the children’s birth abroad (Note that this generality is subject to the first generation cut-off rule).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens sont eux aussi désormais ->

Date index: 2025-05-06
w