Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens soit préservée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Échange de Notes prévoyant l'entrée au Japon de citoyens canadiens et l'entrée au Canada de citoyens japonais, soit sans visa pour des périodes limitées, soit avec visa pour des périodes prolongées et à des fins précises

Exchange of Notes providing for the Entry into Japan of Canadian Citizens and into Canada of Japanese Nationals either without Visas for Limited Periods or with Visas for Extended Periods and for Designated Purposes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La pétition est adressée à la Chambre des communes et au Parlement réunis et précise que les citoyens du Canada soussignés désirent attirer l'attention de la Chambre sur la question suivante: Attendu que, pour une majorité de Canadiens, le mariage ne s'entend que de l'union volontaire d'un célibataire, soit un homme non marié, et d'une célibataire, soit une femme non mariée; et attendu qu'il est du devoir du Parlement de veiller à ce que l'institution du mariage, au sens où on l'a toujours connue et où elle a toujours été comprise au Can ...[+++]

The petition is addressed to the House of Commons and parliament assembled. It states that we the undersigned citizens of Canada draw the attention of the House to the following: Whereas, a majority of Canadians understand the concept of marriage as only the voluntary union of a single, that is unmarried male and a single, that is unmarried female; and whereas, it is the duty of parliament to ensure that marriage, as it has always been known and understood in Canada, be preserved and protected.


Je n’ai aucun problème avec cela. Ce qui m’inquiète, en revanche, c’est que nous, en tant que parlementaires, n’insistons pas suffisamment, que ce soit au sein du Parlement européen ou dans les États membres, sur le fait que cette action doit être menée de façon à protéger les citoyens et non à saper leur vie privée. Nous devons veiller à ce que les données soient protégées, à ce que la vie privée des citoyens soit préservée et à ce que les citoyens innocents qui respectent la loi n’aient pas à subir les intrusions de l’État.

I have no problem with that whatsoever, but what I am concerned about is that we, as parliamentarians, are not stressing sufficiently, either in the European Parliament or in Member States, that we expect that to be done in a way that protects the public, rather than undermining it or its privacy, that data is protected, that citizens’ privacy is protected, and that citizens who are innocent and law abiding are not subject to intrusion by the State.


Il est judicieux de modifier l'accord pour que cette fonction essentielle du NORAD soit préservée et pour que le Canada continue de bénéficier de la sécurité qu'elle procure à ses citoyens.

It makes good sense to amend the agreement so that this essential Norad function can be preserved and Canada can continue to benefit from the security it provides to our citizens.


Il est judicieux de modifier l'accord pour que cette fonction essentielle du NORAD soit préservée et pour que le Canada continue de bénéficier de la sécurité qu'elle procure à ses citoyens.L'amendement sauvegarde et soutient le NORAD indépendamment de la décision qui sera éventuellement prise par le gouvernement du Canada sur la défense antimissile balistique.

It makes good sense to amend the agreement so that this essential NORAD function can be preserved and Canada can continue to benefit from the security it provides to our citizens.This amendment safeguards and sustains NORAD regardless of what decision the Government of Canada eventually takes on ballistic missile defence.




D'autres ont cherché : citoyens soit préservée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens soit préservée ->

Date index: 2021-02-17
w