Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens roumains soit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Échange de Notes prévoyant l'entrée au Japon de citoyens canadiens et l'entrée au Canada de citoyens japonais, soit sans visa pour des périodes limitées, soit avec visa pour des périodes prolongées et à des fins précises

Exchange of Notes providing for the Entry into Japan of Canadian Citizens and into Canada of Japanese Nationals either without Visas for Limited Periods or with Visas for Extended Periods and for Designated Purposes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous sommes en train de bâtir l’Europe de demain et nous voulons nous assurer que la voix des citoyens roumains soit entendue au cours de ce processus, que leur point de vue soit pris en compte.

We are now building the Europe of the future, and want to make sure that Romania's citizens are heard in this process, that their views are taken into account.


L’application de la clause de sauvegarde ne devrait pas concerner directement les citoyens roumains; il est normal que ce soit les personnes coupables de ne pas avoir rempli leurs obligations qui en réponde, et pas les citoyens roumains.

The enforcement of the safeguard clause should be considered as not to be directed against the Romanian citizens because it is normal for those who are guilty of not meeting their obligations to answer for it, and not the Romanian citizens.


24. remarque que le succès de l'adhésion dépend dans une large mesure du soutien et de l'engagement citoyen du pays adhérent; dès lors, encourage les autorités roumaines et les organisations non gouvernementales à lancer une campagne d'information d'ampleur, sérieuse et objective, sur l'Union et ses objectifs ainsi que sur les avantages et les obligations découlant de l'adhésion, de manière à ce que le citoyen roumain soit pleinement conscien ...[+++]

24. Notes that the success of accession depends to a large extent on the support and commitment of the acceding country's citizens; therefore encourages the Romanian authorities and non-governmental organisations to launch a wide-ranging, serious and objective campaign to provide information on the Union and its objectives and on the advantages and obligations arising from accession so that the Romanian people will be fully aware of their choice and as involved as possible in the preparations in progress; calls also on the Commission to provide appropriate funding for information campaigns to improve the public's knowledge relating to ...[+++]


– (BG) Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, dans une Union européenne et un marché européen uniques, nous ne pouvons accepter qu’un citoyen de l’Union européenne, quel qu’il soit, se voie imposer des restrictions artificielles l’empêchant d’exercer son droit garanti de travailler dans un autre État membre sans être victime de discrimination sur la base de sa nationalité. Il s’agirait en effet d’une grave violation des droits des citoyens bulgares et roumains sur le marché du travail.

– (BG) Commissioner, ladies and gentlemen, when we talk about a single European Union and a single European market, we cannot support restrictions which have been artificially imposed on every citizen of the European Union exercising the guaranteed right to work in other Member States without being discriminated against on the grounds of citizenship, as this would constitute a gross violation against Bulgarian and Romanian citizens on the labour market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quoi qu’il en soit, j’estime qu’il n’est que juste d’ajouter, sur la base d’informations du rapport officiel ««Caritas»« élaboré avec la collaboration du ministère italien de l’intérieur, dans lequel la situation est jugée franchement critique, que c’est le cas depuis le 1 janvier 2007, à la suite d’une vague d’immigration sans précédent de citoyens roumains vers l’Italie.

However, I believe it is only right to add, using the information from the official Caritas report produced in cooperation with the Italian Ministry of the Interior and which paints a fairly serious picture, that this has been happening since 1 January 2007, following the migration of Romanian citizens to Italy on an unprecedented scale in the EU.


Elle ne concerne par les citoyens roumains et c’est pourquoi nous demandons que soit mise en place une agence pour l’intégration sociale des communautés roms, une agence européenne pour montrer que l’Europe joue son rôle dans la résolution d’un problème qui risque autrement de déclencher une panique sociale encore plus grande.

It does not concern Romanian citizens and this is why we are asking for a specific agency be set up for the social integration of the Roma communities, a European agency to show that Europe is doing its part to solve a problem that otherwise risks instigating even greater social panic.




D'autres ont cherché : citoyens roumains soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens roumains soit ->

Date index: 2023-03-17
w