Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de citoyen européen de plus de 60 ans
Carte de citoyen européen de plus de soixante ans
Eurocard pour les retraités

Vertaling van "citoyens ressentent plus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
carte de citoyen européen de plus de 60 ans

European over-sixties' card


Recommandation de la Commission du 10 mai 1989 relative à une carte de citoyen européen de plus de 60 ans

Commission Recommendation of 10 May 1989 concercing a European over-sixties' card


carte de citoyen européen de plus de soixante ans | Eurocard pour les retraités

European Over-Sixties' Card
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des voitures à faibles émissions aux nouveaux systèmes de cybersécurité, de plus en plus de citoyens et d'entreprises en France ressentent de façon tangible l'impact positif du plan Juncker.

From developing low-emission cars to new cyber-security systems, more and more citizens and businesses in France are feeling the positive impact of the Juncker Plan.


Il en va de même pour la crise économique toujours plus grave qui touche l’Union européenne et dont les citoyens ressentent de plus en plus les effets.

So too, in particular, is the deepening economic crisis in the European Union, which is making itself felt ever more strongly amongst the citizens.


Les citoyens ressentent une crise en Europe depuis plus longtemps: division sur l’Irak, non-respect du pacte de stabilité, débat sur les perspectives financières qui a fini par trouver une issue.

The citizens have been experiencing a crisis in Europe for longer than that: division over Iraq, non-compliance with the stability pact, and the debate on financial perspectives which we resolved in the end.


L'Europe d'aujourd'hui se pose des objectifs explicitement politiques et se présente comme la réponse à la nécessité d'agir dans les domaines de la politique extérieure, de la politique de sécurité, de l'immigration etc., c'est-à-dire dans tous les secteurs où les citoyens ressentent de plus en plus le besoin d'une action plus forte et plus efficace que celle menée par les différents États membres.

Today's Europe is setting itself explicitly political objectives and presenting itself as the answer to the need to act in foreign policy, security policy, immigration policy and so on, in other words in all those sectors where there is an increasing public perception of the need for stronger and more effective action than individual States can manage on their own.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même si cette tragédie s'est produite il y a plus de 20 ans, les Canadiens ressentent encore l'horreur profonde que ce crime a engendré en tant que pire acte terroriste à avoir touché des citoyens canadiens dans l'histoire de notre pays.

Although the disaster occurred over 20 years ago, Canadians still feel the profound horror that this crime created as the single worst terrorist act to affect Canadian citizens in the history of our nation.


De ce fait, nos citoyens ressentent chaque jour un peu plus la pauvreté et le sous-développement dans lesquels vit une grande partie de la population comme étant les leurs et ils réclament des pouvoirs publics un plus grand engagement en matière de coopération au développement.

This means that our citizens increasingly feel that the poverty and underdevelopment in which a large part of the population lives affect them and makes them demand that the public authorities demonstrate greater commitment in the field of development cooperation.


Lorsque vous écrivez, dès l'introduction de votre document, que les citoyens ressentent plus de méfiance, plus de désintérêt et plus d'impuissance, je vous donne raison, mais vous écrivez dans le deuxième paragraphe que le problème est reconnu par les parlements et les gouvernements nationaux, mais qu'il est plus aigu encore pour l'Union européenne.

When you say in the introduction to your paper that the public feels greater distrust, more apathy and more powerlessness, I agree with you. However, in your second paragraph you say that this problem is acknowledged by national parliaments and governments alike, and that it is particularly acute at the level of the European Union.


Ce n'est qu'à ce moment-là qu'on pourra apaiser les craintes très réelles que ressentent les jeunes, les femmes, les parents, les personnes âgées et tous les citoyens face à l'attitude de plus en plus violente dont ils sont témoins dans nos rues et dans nos écoles.

It is only thus that the very real fears of youth, women, parents and seniors, all citizens, of this rising violent attitude in our streets and in our schools can be adequately addressed.


Nous avons besoin de solutions globales, afin de garantir la sécurité des citoyens européens car le sentiment «qu’ils vivent dans une Europe de plus en plus sans frontières» explique en grande partie l’insécurité qu’ils ressentent.

We need overarching solutions to create security for Europe’s citizens because the feeling that Europe is being “de-bordered” is at the core of many people’s feelings of insecurity.


Parmi ces derniers Madame PAPANDREOU a noté avec satisfaction le rôle constructif des institutions créées par certains Etats membres qui conseillent les gouvernements sur les politiques d'intégration où les immigrés eux-mêmes trouvent moyen de s'exprimer, manifestant ainsi l'interaction entre la population locale et la population immigrée; b) Les jeunes issus de la migration ressentent avec acuité la mise en place d'un marché unique pour janvier 1993 qui les excluraient des bénéfices d'une Europe des citoyens et d'une plus ...[+++]e mobilité, car une telle politique paraît être perçue comme discriminatoire.

Among such resources Miss Papandreou welcomed the constructive role of the institutions set up by some of the Member States to advise government on immigration policies which give immigrants the opportunity to express themselves, thus demonstrating the interaction between the local and the migrant population (b) Second-generation migrants are acutely aware of the coming single market for January 1993 which might exclude them from the advantages of a people's Europe and rob them of a greater mobility, for such a policy appears to be seen as discriminatory.




Anderen hebben gezocht naar : eurocard pour les retraités     citoyens ressentent plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens ressentent plus ->

Date index: 2021-03-30
w