Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens québécois avaient » (Français → Anglais) :

Le député de Beauce peut bien ne pas connaître son histoire et ignorer ce qui se passe à l'Assemblée nationale mais, à l'égard de la loi antigang, si le gouvernement du Québec ne s'était pas mêlé de cela, s'il n'avait pas aidé le Bloc québécois, jamais les députés d'en face n'auraient eu le courage politique et n'auraient écouté les revendications que bien des citoyens québécois avaient relativement à l'instauration d'une telle loi.

The hon. member for Beauce may well not know his history, or what is going on in the National Assembly, but I think that where the anti-gang legislation is concerned, if the Government of Quebec had not acted on it, if the Government of Quebec had not helped the Bloc Quebecois, the hon. members over there would never have had the political courage to listen to what many Quebeckers were calling for in connection with legislation against motorcycle gangs.


Je suis une personne qui a choisi d'évoluer dans ce Parlement, et j'y ai été élu avec les autres collègues du Bloc québécois—ceux qui ont été élus en 1993 et en 1997—avec le sens de pouvoir représenter adéquatement les citoyens qui nous ont élus dans cette enceinte parlementaire, de le faire avec un mandat démocratique qui nous permettait d'agir et de nous exprimer dans cette Chambre au nom de personnes qui nous avaient élus pour défendre ...[+++]

I chose to become a member of this parliament where I was elected, together with my colleagues from the Bloc Quebecois—those who were elected in 1993 and those who were in 1997—to adequately represent the citizens who elected us to this place, and to do so with a democratic mandate to act and speak up in this House on behalf of our constituents who elected us to defend their interests and promote sovereignty, a plan very dear to a great many Quebecers.


En effet, depuis ses tout débuts, le Bloc québécois a pris la défense des plus vulnérables et s'est assuré de toujours défendre avec rigueur les intérêts de tous les citoyens et de toutes les citoyennes qui n'avaient pas de voix, qui n'avaient pas la possibilité de défendre leurs propres intérêts.

From day one, the Bloc Québécois has stood up for the most vulnerable in society and made a point of vigorously defending the interests of all those citizens who do not have a voice and are unable to defend their interests themselves.


Les seuls candidats de partis politiques assez courageux pour prendre la rue avec des citoyens et pour dénoncer ces actes criminels qui avaient amené au décès d'un citoyen tout à fait innocent avaient été les candidats du Bloc québécois.

The only political party candidates with enough courage to take to the streets with the people and condemn such criminal acts causing the death of a completely innocent bystander were members of the Bloc Québécois.


La deuxième chose que j'aimerais rappeler aux citoyens et aux citoyennes, c'est qu'avant même que le Bloc québécois ne devienne un parti officiel, alors qu'il était constitué de sept membres, les sept députés du Bloc québécois, avec à leur tête M. Lucien Bouchard, ces députés se sont levés, levés et levés chaque fois qu'ils en avaient l'occasion pour dénoncer l'application de la TPS sur les livres.

The second thing is that, even before the Bloc Quebecois became an official party, back when there were only seven members, with Lucien Bouchard as their leader, those seven members took every opportunity that came their way to rise in their places and criticize GST on books.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens québécois avaient ->

Date index: 2021-05-04
w