Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens puissent vivre » (Français → Anglais) :

L'Europe étant confrontée à une hausse de la criminalité transfrontalière, nous nous devons de collaborer étroitement avec les États membres, le Parlement européen, les principaux pays tiers et, selon le cas, les entreprises, et de tout mettre en œuvre pour faire en sorte que les citoyens de l'Union puissent vivre dans un environnement sûr.

Europe is facing growing cross-border criminality. It is our obligation to work hand in hand with Member States, European Parliament, key third countries and the business community where appropriate, and do our utmost to ensure that EU citizens can live in a secure environment.


La stratégie communautaire pour la santé[53] adoptée en octobre 2007 a fourni une approche globale pour faire en sorte que les citoyens de l'UE puissent vivre mieux plus longtemps.

The adoption of the EU Health Strategy [53] in October 2007 delivered a holistic approach to achieving progress and sustainability in the lives of EU citizens.


Il veut simplement que tous les citoyens puissent vivre dans la paix et dans la tolérance.

Its only wish is that all citizens live in peace and tolerance.


Il est absolument nécessaire que tous ces citoyens, parmi lesquels des centaines de milliers de citoyens Italiens qui vivent et travaillent au Royaume-Uni, puissent continuer à vivre comme avant, avec les mêmes droits et les mêmes protections.

It is absolutely necessary that all these citizens, hundreds of thousands of whom are Italian citizens living and working in the United Kingdom, can continue to live as they did before, with the same rights and safeguards.


Comme vous le savez, monsieur le président, notre gouvernement a été élu parce qu'il avait promis de lutter contre la criminalité et nous nous sommes engagés à toujours lutter contre le crime et à protéger les Canadiens pour que nos collectivités soient des endroits où les citoyens puissent vivre, élever leur famille et faire des affaires en toute sécurité.

As you know, Mr. Chairman, our government was elected on a promise to tackle crime, and we're unwavering in our commitment to fighting crime and protecting Canadians so that our communities are safe places for people to live, raise their families, and do business.


Construire un espace de législation, de droits et de justice à l'échelle de l'Union européenne: les propositions de la Commission européenne dans le domaine de la justice s'efforcent d'offrir des solutions pratiques aux problèmes transfrontaliers auxquels sont confrontés citoyens et entreprises, de sorte que les citoyens puissent envisager sereinement de vivre, voyager et travailler dans un autre État membre en sachant que leurs droits sont protégés où qu'ils se trouvent d ...[+++]

Building an EU-wide area of law, rights and justice: The European Commission's proposals in the justice area seek to offer practical solutions to cross-border problems for both citizens and business: for citizens to feel at ease about living, travelling and working in another Member State and to trust that their rights are protected no matter where they are in the European Union they happen to be; and for businesses to make full use of the possibilities in the Single Market.


2.1 Pour le Comité, il est essentiel de garantir que les citoyens puissent circuler librement d'un État membre à l'autre, afin qu'ils puissent vivre, fonder une famille et acquérir une propriété au sein de l'Union européenne sans difficultés ni incertitudes.

2.1 The Committee believes that it is vitally important for citizens to be able to move freely between Member States so that they can live, found families and acquire property within the EU without hindrance or uncertainty.


Mon objectif est de faire en sorte que les citoyens puissent jouir pleinement de leur droit de vivre et de travailler par-delà les frontières en Europe», a affirmé la commissaire européenne chargée de la justice, Viviane Reding.

My goal is to ensure that citizens can take full advantage of their right to live and work across European borders," said EU Justice Commissioner Viviane Reding.


La stratégie communautaire pour la santé[53] adoptée en octobre 2007 a fourni une approche globale pour faire en sorte que les citoyens de l'UE puissent vivre mieux plus longtemps.

The adoption of the EU Health Strategy [53] in October 2007 delivered a holistic approach to achieving progress and sustainability in the lives of EU citizens.


Nous devrions observer ce qui se fait dans les pays européens qui ont adopté, dans ce domaine, une approche très différente pour qu'un nombre croissant de leurs citoyens puissent vivre dans la dignité.

We should look to those European countries which have taken a very much different approach to this problem, an approach which has enabled more and more citizens to live in dignity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens puissent vivre ->

Date index: 2024-11-09
w