Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citoyens puisqu'elle " (Frans → Engels) :

Elle a, en outre, des effets économiques bénéfiques mutuels pour les entreprises et les citoyens, y compris pour ceux qui ne sortent pas des frontières nationales, puisque l’Union lève progressivement les obstacles intérieurs.

In addition, it generates mutual economic benefits for businesses and citizens, including those who remain at home, as the EU steadily removes internal obstacles.


Une croissance plus forte de la productivité de la main-d’œuvre profite à tous les citoyens puisqu’elle permet l’élévation du niveau de vie.

Higher labour productivity growth benefits all citizens, as it enables higher living standards.


Une croissance plus forte de la productivité de la main-d’œuvre profite à tous les citoyens puisqu’elle permet l’élévation du niveau de vie.

Higher labour productivity growth benefits all citizens, as it enables higher living standards.


La consommation collaborative a des effets directs (comme la diminution de la consommation des ressources et des émissions de CO2, l'augmentation de la demande de produits de bonne qualité, étant donné qu'ils sont destinés au prêt, à la location ou à la réparation; elle favorise l'«écoconception» puisqu'elle permet l'expérimentation d'un produit par plusieurs utilisateurs; elle favorise la durabilité et la personnalisation réitérée de produits qui s'y prêtent; elle améliore l'interaction sociale, le développement de la communauté et la confiance ...[+++]

Collaborative consumption has a number of direct effects (such as lower resource consumption and CO2 emissions, higher demand for good quality products if the products are to be lent, hired or repaired; it promotes eco-design benefiting a number of different users, durability and repeated customisation of compatible products; it improves social interaction, community development and trust among individuals; it encourages access to high-quality products for lower-income consumers, etc.) and can also have other indirect effects.


1. considère que les régions sont les centres les mieux adaptés pour promouvoir l'idéal européen, et que les autorités locales et régionales sont les organes les plus compétents pour promouvoir le dialogue avec les citoyens, puisqu'elles observent leur vie quotidienne sur place; dans ces conditions, se déclare satisfait de l'adoption, par l'Union européenne, de mesures visant à décentraliser la politique de communication;

1. Considers the regions to be the most appropriate centres for promoting the European ideal and local and regional authorities to be the most competent bodies for promoting dialogue with citizens since they observe their daily lives at close range; expresses its satisfaction in that regard that the EU has taken measures to decentralise communication policy;


D’ailleurs, l’UE doit bien mesurer les conséquences négatives de sa politique et le rejet grandissant des citoyens puisqu’elle refuse d’établir un bilan public de ces conditions.

In refusing to conduct a public investigation into the situation, the EU must, furthermore, take stock of the negative impact of its policy and of the citizens’ growing opposition to it.


- (FI) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le problème des déchets est l’une des questions qui intéressent le plus les citoyens puisqu’elle les affecte concrètement.

– (FI) Mr President, ladies and gentlemen, the problem of waste is one of the subjects that interests people most, as it has a tangible effect on them.


Toutefois, comme en 2004, les citoyens semblent parfaitement au courant des avantages pratiques de l'euro, puisque 92 % et 80 % respectivement reconnaissent le caractère pratique de la monnaie unique pour voyager et effectuer des achats dans la zone euro et que 74 % reconnaissent qu'elle supprime la nécessité du change au sein de la zone euro.

However, citizens continue to be as aware as in 2004 of the practical advantages of the euro, with 92% and 80% respectively recognising its convenience for travelling and making purchases in the euro area, and 74% acknowledging that it eliminates the need for currency exchange inside the euro area.


(1) Les statistiques officielles jouent un rôle essentiel dans les sociétés démocratiques puisqu’elles fournissent aux pouvoirs publics, aux responsables politiques, aux acteurs économiques et sociaux ainsi qu’à tous les citoyens des informations objectives et impartiales sur la base desquelles des décisions avisées peuvent être prises et des questions ouvertement débattues.

(1) Official statistics play a central role in democratic societies as they provide public authorities, policy makers, economic and social actors as well as all citizens, with objective and impartial information, on the basis of which informed decisions may be taken and issues openly debated.


Toutefois, les citoyens semblent parfaitement au courant des avantages pratiques liés à l'introduction de l'euro, puisque 92 % et 82 % respectivement reconnaissent le caractère pratique de la monnaie unique pour voyager à l'étranger et acheter des biens et des services dans la zone euro et que 77 % reconnaissent qu'elle supprime la nécessité du change au sein de la zone euro.

However, citizens seem well aware of thepractical advantages of the introduction of the euro, with 92% and 82% respectively recognising its convenience for traveling abroad and for purchasing goods and services in the euro area, and 77% acknowledging that it eliminates the need for currency exchange inside the euro area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens puisqu'elle ->

Date index: 2023-07-23
w